1 00:00:08,759 --> 00:00:09,842 ( voice echoing over ) 2 00:00:09,927 --> 00:00:11,552 GIRL'S VOICE: Imagine yourself being successful. 3 00:00:11,637 --> 00:00:12,595 Five exercises to make your butt smaller. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,055 77 best-loved cooking recipes. 5 00:00:15,599 --> 00:00:18,393 Big, fat, ugly butt. 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,561 The possession of willpower and self-discipline 7 00:00:20,646 --> 00:00:21,979 can be the factor leading to success. 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,564 Useless bitch. 88 lbs. 9 00:00:23,691 --> 00:00:24,691 You're disgusting, do you know that? 10 00:00:24,775 --> 00:00:25,817 Focus on your goal. 11 00:00:25,901 --> 00:00:27,735 Sensitivity or allergy can reduce- 12 00:00:28,487 --> 00:00:30,363 God, I hate poor people- in the body. 13 00:00:30,614 --> 00:00:33,199 What is your problem?! Hair is your crowning glory. 14 00:00:33,283 --> 00:00:34,367 If you've got it... Fuck you! 15 00:00:34,451 --> 00:00:36,077 then style it in a way that flatters your face 16 00:00:36,161 --> 00:00:38,413 and choose a great color if you don't like your own. 17 00:00:38,706 --> 00:00:41,040 If you want to, try some teeth-whitening solutions. 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,626 Teen-dating abuse and violence is happening everywhere. 19 00:00:44,086 --> 00:00:45,169 Take risks. Fat bitch. 20 00:00:45,254 --> 00:00:46,671 Step out of your comfort zone. 21 00:00:46,797 --> 00:00:48,798 Successful people think big and act big. 22 00:00:49,925 --> 00:00:51,008 Why men pull away. 23 00:00:51,093 --> 00:00:53,761 Remember that success does not guarantee happiness. 24 00:00:53,846 --> 00:00:55,930 Accept life is unfair. Are my hips normal? 25 00:00:56,056 --> 00:00:57,724 Accept life is unfair. 26 00:00:57,808 --> 00:00:59,976 Fact. Eggs can live- Don't give up. 27 00:01:00,060 --> 00:01:01,853 If you don't give up, you can't fail. 28 00:01:01,979 --> 00:01:03,688 You can't fail. You can't fail. You can't fail. 29 00:01:03,981 --> 00:01:05,064 ( rock music playing ) 30 00:01:05,232 --> 00:01:07,275 d Do you want to go back home? d 31 00:01:07,568 --> 00:01:10,570 d Your animals are all alone d 32 00:01:10,654 --> 00:01:14,282 d And there's a chicken waiting on the stove d 33 00:01:14,491 --> 00:01:19,078 d And your cousin left his DVD of "Swinging in the '70s" d 34 00:01:19,246 --> 00:01:21,914 d And do you wanna go back home? d 35 00:01:22,291 --> 00:01:25,585 d Check your messages and charge your phone d 36 00:01:25,669 --> 00:01:29,338 d Oh, are you really sure you wanna go? d 37 00:01:29,423 --> 00:01:32,759 d When you can do it with a rock star? d 38 00:01:32,926 --> 00:01:34,802 d Do it with a rock star? d 39 00:01:34,887 --> 00:01:37,221 d Wait, wait, wait d 40 00:01:38,015 --> 00:01:40,892 d I'll be fine in a minute d 41 00:01:41,059 --> 00:01:42,477 d Oh, oh, oh d 42 00:01:42,603 --> 00:01:44,645 d Wait, wait, wait d 43 00:01:45,773 --> 00:01:47,982 d I'll be fine in a minute d 44 00:01:48,150 --> 00:01:50,026 d Fine in a minute d 45 00:01:50,319 --> 00:01:53,112 ( over headphones ) d I don't want your body d 46 00:01:53,238 --> 00:01:58,075 d Just a part to listen to INXS d 47 00:01:58,202 --> 00:02:00,244 d All the practice in the world d 48 00:02:00,329 --> 00:02:01,412 ( beeping ) 49 00:02:01,497 --> 00:02:05,416 d Won't get me good at loneliness-less d 50 00:02:05,876 --> 00:02:07,627 d Loneliness-less d 51 00:02:07,836 --> 00:02:11,506 d Loneliness-less- less-less-less d 52 00:02:11,673 --> 00:02:13,049 d Do you wanna dance? d 53 00:02:13,133 --> 00:02:14,634 d Do you wanna fight? d 54 00:02:14,718 --> 00:02:17,512 d Do you wanna get drunk and stay the night? d 55 00:02:17,596 --> 00:02:20,348 d Do you want to see all my cavities? d 56 00:02:20,432 --> 00:02:23,142 d Talk about the crisis in the Middle East? d 57 00:02:23,227 --> 00:02:26,062 d Do you wanna get really terrified? d 58 00:02:26,146 --> 00:02:29,023 d Icecaps are all melting, and we're gonna die d 59 00:02:29,233 --> 00:02:30,399 d Do you wanna cry? d 60 00:02:30,526 --> 00:02:31,901 d I can make you cry d 61 00:02:31,985 --> 00:02:34,654 d Do you wanna hit me, baby, one more time? d 62 00:02:34,947 --> 00:02:38,658 d Do you wanna? Do you wanna? d 63 00:02:38,742 --> 00:02:40,493 d Do you? Do you? Do you? Do you?... d 64 00:02:40,577 --> 00:02:41,661 BOY: Hi. 65 00:02:41,745 --> 00:02:43,454 d Do you? Do you? Do you? Do it! d 66 00:02:43,622 --> 00:02:44,705 What? 67 00:02:44,873 --> 00:02:46,624 Hi. 68 00:02:47,042 --> 00:02:50,419 Oh, right. Hi. Which one are you? 69 00:02:50,504 --> 00:02:52,797 - Isaac. - No one calls me Elizabeth. 70 00:02:52,923 --> 00:02:54,715 Except my dad, and he's an asshole. 71 00:02:54,800 --> 00:02:56,843 So if you don't mind, my name's Daisy. 72 00:02:57,469 --> 00:02:59,554 Daisy, great. 73 00:03:00,180 --> 00:03:03,766 - Where's your mom? - Working. Um, she sent me. 74 00:03:04,059 --> 00:03:05,726 Do you want me to take that? 75 00:03:05,811 --> 00:03:06,894 Why? 76 00:03:07,020 --> 00:03:09,397 Well, I don't know. It- It might be heavy. 77 00:03:09,606 --> 00:03:11,274 Yeah, it is heavy. 78 00:03:12,442 --> 00:03:13,901 Okay. 79 00:03:13,986 --> 00:03:15,444 Well, um, we should- 80 00:03:15,529 --> 00:03:17,321 we should probably go to the car. 81 00:03:17,656 --> 00:03:19,907 Yeah, sure. Let's go to the car. 82 00:03:19,992 --> 00:03:21,325 ( helicopter whirring ) 83 00:03:22,035 --> 00:03:23,327 ( police radio chatter ) 84 00:03:23,453 --> 00:03:25,079 P.A.:... high security. please remain vigilant. 85 00:03:25,163 --> 00:03:26,914 Report any suspicious behavior 86 00:03:26,999 --> 00:03:29,125 immediately to security personnel. 87 00:03:30,711 --> 00:03:32,503 DAISY: Where are you taking me? 88 00:03:32,588 --> 00:03:35,047 ISAAC: Oh, they charge 15 quid for half an hour's parking. 89 00:03:35,173 --> 00:03:37,008 ( scoffs ) Sod that. 90 00:03:38,594 --> 00:03:40,136 Jesus. 91 00:03:40,262 --> 00:03:41,929 It's just down here. 92 00:03:46,268 --> 00:03:47,435 Ow! 93 00:03:49,479 --> 00:03:52,273 Here, I'll put it in the car. 94 00:03:54,443 --> 00:03:55,818 What age are you? 95 00:03:56,236 --> 00:03:57,987 - 14. - 14? 96 00:03:58,155 --> 00:03:59,447 You've got a license? 97 00:03:59,531 --> 00:04:01,616 No, but I've been driving since I was six. 98 00:04:10,959 --> 00:04:13,252 You expect me to get in this thing? With you? 99 00:04:13,337 --> 00:04:15,588 Well, you could get a bus if you'd rather. 100 00:04:15,756 --> 00:04:17,423 Fine yeah, I would. 101 00:04:17,549 --> 00:04:18,841 It does take about eight hours though. 102 00:04:18,967 --> 00:04:19,884 ( keys jingle ) 103 00:04:19,968 --> 00:04:21,427 And the next one's not due until 11:00... 104 00:04:21,511 --> 00:04:22,511 ( engine starts ) 105 00:04:22,596 --> 00:04:24,805 tomorrow morning. 106 00:04:25,057 --> 00:04:26,682 ( backfires ) 107 00:04:28,977 --> 00:04:29,977 ISAAC: Welcome, by the way... 108 00:04:30,062 --> 00:04:31,145 DAISY: Uh-huh. 109 00:04:31,229 --> 00:04:32,229 ISAAC:... to England. 110 00:04:32,314 --> 00:04:33,272 - DAISY: Shit! - ( honking ) 111 00:04:33,357 --> 00:04:34,565 Careful! 112 00:04:34,942 --> 00:04:36,651 - ( laughing ) - Jesus Christ. 113 00:04:36,735 --> 00:04:40,321 Sorry. I'm better when there's no cars around. 114 00:04:40,447 --> 00:04:44,116 ( police radio chatter ) 115 00:04:49,539 --> 00:04:51,624 So are you gonna stay with us for the whole summer? 116 00:04:51,917 --> 00:04:53,000 What, I just got here. 117 00:04:53,085 --> 00:04:54,669 You want to get rid of me already? 118 00:04:54,670 --> 00:04:55,753 No, no, no, not at all. 119 00:04:55,879 --> 00:04:57,171 We've been really looking forward to meeting you. 120 00:04:57,381 --> 00:04:58,506 Piper especially. She's the only girl 121 00:04:58,590 --> 00:05:00,925 most of the time, and you're our only cousin. 122 00:05:01,009 --> 00:05:02,927 So you're gonna be like a guest of honor. 123 00:05:06,014 --> 00:05:08,224 - Road! - ( honks ) 124 00:05:08,433 --> 00:05:10,518 ( sighs ) Yeah well, just so you know 125 00:05:10,644 --> 00:05:12,311 I'm not one of those stupid yanks who's gonna 126 00:05:12,396 --> 00:05:14,772 kiss your ass the whole time because you're British, okay? 127 00:05:16,024 --> 00:05:17,566 - Okay. - Okay. 128 00:05:17,818 --> 00:05:20,653 Have we bonded now? Can we just shut up and drive? 129 00:05:21,196 --> 00:05:22,780 Yeah. Um, well, 130 00:05:22,948 --> 00:05:25,241 - You're the boss. - ( tape clatters ) 131 00:05:25,325 --> 00:05:26,951 ( folk music playing ) 132 00:05:31,915 --> 00:05:33,290 - What is this? - d I forbid... d 133 00:05:33,417 --> 00:05:35,751 - ( chuckling ) - d You maidens all d 134 00:05:35,919 --> 00:05:38,796 d That wear gold in your hair d 135 00:05:38,880 --> 00:05:41,757 d To travel to Carterhaugh d 136 00:05:41,842 --> 00:05:44,885 d For young Tam Lin is there d 137 00:05:47,764 --> 00:05:51,142 d None that go by Carterhaugh d 138 00:05:51,309 --> 00:05:53,936 d But they leave him a pledge d 139 00:05:54,021 --> 00:05:57,231 d Either their mantles of green d 140 00:05:57,315 --> 00:06:00,568 d Or else their maidenhead d 141 00:06:02,362 --> 00:06:06,365 d "Oh, had I known, Tam Lin," she said d 142 00:06:06,908 --> 00:06:09,577 d "What this night I did see d 143 00:06:09,786 --> 00:06:11,746 d I'd have looked him in the eyes..." d 144 00:06:11,830 --> 00:06:13,039 ( hawk screeches ) 145 00:06:13,040 --> 00:06:17,752 d "And turned him to a tree." d 146 00:06:17,878 --> 00:06:20,004 Here we are. Welcome home. 147 00:06:31,391 --> 00:06:33,642 ( dogs barking ) 148 00:06:33,852 --> 00:06:35,186 ( gasps ) 149 00:06:35,270 --> 00:06:39,148 - She's here, mom! She's here! - Get your dog away from me. 150 00:06:39,232 --> 00:06:40,441 Push 'em away, Daisy. They'll be fine. 151 00:06:40,525 --> 00:06:41,901 - Jet! Get down! - Go- get off of me! 152 00:06:42,611 --> 00:06:43,944 - ( barking ) - ( yells ) 153 00:06:44,029 --> 00:06:45,488 - ISAAC: Jet, get off! - GIRL: Get off, Jet! 154 00:06:45,655 --> 00:06:48,449 - Jet, get off! - ( whistles ) Enough! 155 00:06:48,617 --> 00:06:50,534 GIRL: Get off, Jet! Get down! 156 00:06:50,619 --> 00:06:51,994 DAISY: Ugh, move! 157 00:06:52,079 --> 00:06:53,287 - ( dog whimpers ) - Come here. 158 00:06:53,580 --> 00:06:55,122 PIPER: Jet, back! 159 00:06:55,207 --> 00:06:56,582 ( panting ) 160 00:06:58,835 --> 00:07:01,295 - Are you okay? - ( grunts ) 161 00:07:01,546 --> 00:07:03,297 DAISY'S VOICE: Allergy to wheat can produce 162 00:07:03,381 --> 00:07:04,465 a variety of symptoms. 163 00:07:04,549 --> 00:07:05,674 How to be- fucking loser, fucking loser. 164 00:07:05,842 --> 00:07:06,884 ISAAC: Sorry about the dogs. 165 00:07:06,968 --> 00:07:08,052 They just- they just get overexcited. 166 00:07:08,428 --> 00:07:10,137 Hey, wait a second. 167 00:07:10,305 --> 00:07:12,264 ( footsteps departing ) 168 00:07:12,390 --> 00:07:14,308 - Who is that? - Edmond. 169 00:07:14,601 --> 00:07:17,186 - Edmond? - He's the oldest. 170 00:07:17,270 --> 00:07:18,562 And this is Piper. 171 00:07:18,647 --> 00:07:20,022 She's our baby. 172 00:07:20,148 --> 00:07:21,941 I'm not a baby! 173 00:07:22,609 --> 00:07:25,402 Elizabeth, would you like to see my unicorn? 174 00:07:25,529 --> 00:07:27,822 - Um, probably not. - ISAAC: Piper, leave her alone. 175 00:07:27,989 --> 00:07:29,865 - Elizabeth, you're American. - It's Daisy. 176 00:07:29,866 --> 00:07:32,076 No one calls me Elizabeth. And if you don't mind, 177 00:07:32,202 --> 00:07:34,078 what I'd really like to see is my room. 178 00:07:35,580 --> 00:07:37,081 I need to wash my hands, like, right now. 179 00:07:37,249 --> 00:07:39,500 I've got some kind of canine S.T.D. 180 00:07:40,252 --> 00:07:41,961 I'll take that. 181 00:07:48,051 --> 00:07:50,136 Oh hey. This is Joe. 182 00:07:50,428 --> 00:07:51,387 Hi. 183 00:07:51,471 --> 00:07:52,596 He's our next-door neighbor. 184 00:07:52,722 --> 00:07:54,140 Well, sort of. 185 00:07:54,224 --> 00:07:56,100 But he lives with us as much as he can. 186 00:07:56,810 --> 00:07:58,686 That was his dog, Gin. 187 00:07:58,895 --> 00:08:01,105 - ( sneezes ) - No, come back. 188 00:08:01,189 --> 00:08:03,440 - Bless you. - Hey, do you want a drink? 189 00:08:03,942 --> 00:08:04,984 No. 190 00:08:04,985 --> 00:08:07,444 And you can wash your hands in the sink if you want. 191 00:08:07,571 --> 00:08:10,114 - PIPER: Mom! She's here! - ISAAC: Piper, leave her. 192 00:08:10,198 --> 00:08:12,700 - It's not time. - Is your mom out or...? 193 00:08:12,701 --> 00:08:14,451 No, she's in her study. 194 00:08:14,536 --> 00:08:16,120 We don't usually see her before 9:00. 195 00:08:16,204 --> 00:08:19,081 She's an expert in loony extremists. 196 00:08:19,583 --> 00:08:22,334 - She's going to save the world. - Piper, shut up. 197 00:08:22,627 --> 00:08:26,422 - Take cousin Daisy to her room. - Come on, cousin Daisy. 198 00:08:26,548 --> 00:08:29,133 I need to give you the grand tour of the house. 199 00:08:31,720 --> 00:08:32,928 ( bleats ) 200 00:08:33,013 --> 00:08:36,849 This is my unicorn I was telling you about. 201 00:08:37,142 --> 00:08:39,977 - ( muffled conversation ) - Shh, that's mommy's office. 202 00:08:40,312 --> 00:08:43,439 PIPER: Now we will come up the stairs. 203 00:08:45,108 --> 00:08:47,985 That's the junk room that Joe sleeps in sometimes 204 00:08:48,111 --> 00:08:49,820 when his dad's being a wanker. 205 00:08:50,071 --> 00:08:52,239 I know what a wanker is, by the way. 206 00:08:52,532 --> 00:08:55,367 And in here is your room. 207 00:08:56,036 --> 00:08:59,288 You've so got the best bed in the house. 208 00:08:59,998 --> 00:09:01,624 Uh-huh. 209 00:09:02,834 --> 00:09:04,001 ( meows ) 210 00:09:11,176 --> 00:09:12,968 Well, I think my dad's 211 00:09:13,053 --> 00:09:15,262 probably trying to get through to me, so... 212 00:09:17,349 --> 00:09:19,725 I'd kind of like to yell at him in private. 213 00:09:22,896 --> 00:09:24,480 So can you leave? 214 00:09:24,648 --> 00:09:26,106 Now, please? 215 00:09:26,358 --> 00:09:27,816 All right. 216 00:09:29,444 --> 00:09:30,611 Can I get you a cup of tea? 217 00:09:30,779 --> 00:09:33,113 No thanks. 218 00:09:35,242 --> 00:09:36,492 ( slams ) 219 00:09:56,388 --> 00:09:58,681 ( Daisy's voice whispering and echoing ) Glamorous, confident girl. 220 00:09:58,765 --> 00:10:01,684 I hope you get killed. Dumb baby, dumb baby. 221 00:10:02,394 --> 00:10:03,894 Stop slouching. 222 00:10:03,979 --> 00:10:06,397 Avoid self-pity. 223 00:10:06,481 --> 00:10:08,565 Itching, rashes, watery eyes, 224 00:10:08,650 --> 00:10:11,402 watery eyes, watery eyes... 225 00:10:12,779 --> 00:10:14,780 ( birds chirping loudly ) 226 00:10:27,377 --> 00:10:28,919 ( door slams ) 227 00:10:29,004 --> 00:10:32,548 - ( pots clattering ) - ( teakettle whistles ) 228 00:10:34,968 --> 00:10:36,302 ( Piper humming ) 229 00:10:36,386 --> 00:10:37,594 ISAAC: What do you wanna do today, man? 230 00:10:37,721 --> 00:10:40,014 JOE: Don't really mind. 231 00:10:40,265 --> 00:10:42,433 - I wanna go fishing. - Mmm. 232 00:10:42,517 --> 00:10:45,060 - Go and get some fish, man. - Hey. 233 00:10:45,270 --> 00:10:47,104 Cousin Daisy at last! 234 00:10:47,188 --> 00:10:49,231 We thought you'd never get up. 235 00:10:49,316 --> 00:10:50,983 Morning. Sit wherever you like. 236 00:10:51,109 --> 00:10:53,610 We've made enough for about a thousand people. 237 00:10:53,695 --> 00:10:56,113 Mom has an emergency meeting in London. 238 00:10:56,197 --> 00:10:58,407 She said she's sorry, and she'll see you this evening. 239 00:10:58,491 --> 00:11:00,326 There's going to be a World War III. 240 00:11:00,410 --> 00:11:02,619 No, there isn't. Stop being a dick, 241 00:11:02,704 --> 00:11:03,704 and get Daisy something to eat. 242 00:11:03,788 --> 00:11:04,913 I'm not a dick! 243 00:11:04,998 --> 00:11:06,915 - I'm actually not that hungry. - Dick dick dick. 244 00:11:07,000 --> 00:11:07,958 ( barks ) 245 00:11:08,043 --> 00:11:10,127 All right, Jet, I'm doing it. 246 00:11:10,211 --> 00:11:11,462 ISAAC: We let you sleep in. 247 00:11:11,546 --> 00:11:13,130 Eddie said you needed to catch up on some rest. 248 00:11:13,214 --> 00:11:16,342 - Did he? - PIPER: Are you a vampire? 249 00:11:16,551 --> 00:11:18,385 No. 250 00:11:18,470 --> 00:11:20,304 How much dead animal do you want? 251 00:11:20,388 --> 00:11:21,847 I'm really not hungry. 252 00:11:22,223 --> 00:11:23,682 If you want, I can make you a sandwich. 253 00:11:23,767 --> 00:11:25,225 We've got some really nice cheese. 254 00:11:25,310 --> 00:11:27,561 No. I don't do wheat or cow cheese. 255 00:11:27,687 --> 00:11:29,813 - Cow cheese? - Knob cheese. 256 00:11:30,774 --> 00:11:32,274 Why don't you eat cow cheese? 257 00:11:32,359 --> 00:11:35,027 Because it's basically solidified cow mucus. 258 00:11:36,488 --> 00:11:38,906 It stays in your gut for like five years. 259 00:11:39,032 --> 00:11:41,533 - ( door opens, closes ) - EDDIE: Morning. 260 00:11:41,618 --> 00:11:43,410 OTHERS: Morning. 261 00:11:43,495 --> 00:11:45,371 ( faucet runs ) 262 00:11:45,455 --> 00:11:47,081 Did you get through to your dad? 263 00:11:47,165 --> 00:11:48,874 Yeah. He's fine. 264 00:11:49,709 --> 00:11:52,961 Actually, Isaac, could you pass me the water, please? 265 00:11:56,758 --> 00:11:59,051 DAISY's VOICE: At least eight glasses of water a day. 266 00:11:59,135 --> 00:12:01,220 ISAAC: Mom said she'd call him as soon as she can. 267 00:12:01,388 --> 00:12:02,513 Let him know you arrived safely and all. 268 00:12:02,514 --> 00:12:03,597 No, that's fine. 269 00:12:04,849 --> 00:12:06,100 He said not to bother. 270 00:12:06,184 --> 00:12:10,229 He's kind of busy with work and the new baby, so... 271 00:12:10,313 --> 00:12:11,438 ( Daisy's voice whispering ) Increasing the supply 272 00:12:11,523 --> 00:12:12,815 of the brain hormone... 273 00:12:12,899 --> 00:12:15,484 - ( overlapping whispers ) - Hey. 274 00:12:15,568 --> 00:12:16,527 ( goat bleats ) 275 00:12:16,611 --> 00:12:19,238 Have you got something to say to me? 276 00:12:20,156 --> 00:12:22,282 What are you looking at? 277 00:12:23,576 --> 00:12:25,744 ( vehicle engine idling ) 278 00:12:34,129 --> 00:12:36,213 What was that all about? 279 00:12:36,464 --> 00:12:38,882 ( mimics cuckoo clock, laughs ) 280 00:12:39,092 --> 00:12:41,301 DAISY'S VOICE: It should be taken once a day with water. 281 00:12:41,386 --> 00:12:42,970 ( faucet running ) 282 00:12:46,266 --> 00:12:47,558 Stay away from distractions, 283 00:12:47,642 --> 00:12:49,852 distractions, distractions, distractions. 284 00:12:49,936 --> 00:12:51,645 Step out of your comfort zone. 285 00:12:51,729 --> 00:12:53,397 - successful people think- - ( knocks ) 286 00:12:54,441 --> 00:12:56,275 Who is it? 287 00:12:58,403 --> 00:13:01,697 Uh, we're going fishing, if you wanna come. 288 00:13:01,865 --> 00:13:03,657 I don't fish. 289 00:13:06,369 --> 00:13:07,619 ( door closes ) 290 00:13:09,372 --> 00:13:11,874 ( rock music playing over headphones ) 291 00:13:26,014 --> 00:13:27,973 Ugh, gross! 292 00:13:28,057 --> 00:13:30,809 d You've got me in a headlock, darling d 293 00:13:30,935 --> 00:13:33,312 d And I don't know how to breathe d 294 00:13:33,855 --> 00:13:36,106 d You've turned me upside down... d 295 00:13:36,191 --> 00:13:38,192 ( music continues faintly ) 296 00:13:39,068 --> 00:13:41,028 ( birds chirping ) 297 00:13:46,034 --> 00:13:47,993 ( birds chirping loudly ) 298 00:13:54,292 --> 00:13:56,376 ( sheep bleating ) 299 00:14:01,966 --> 00:14:04,593 ( distant hammering ) 300 00:14:14,521 --> 00:14:16,522 ( hammering continues ) 301 00:14:28,409 --> 00:14:30,327 ( hawk chirps ) 302 00:14:33,665 --> 00:14:35,123 ( hawk screeching ) 303 00:14:37,835 --> 00:14:39,378 ( branch snaps ) 304 00:14:42,840 --> 00:14:44,758 - ISAAC: Come on, let's go. - PIPER: Let's go! 305 00:14:44,842 --> 00:14:46,260 - ISAAC: Come on, move! - ( barking ) 306 00:14:46,344 --> 00:14:48,220 You can't have the fish. No, you can't. 307 00:14:48,304 --> 00:14:49,429 PIPER: Off! 308 00:14:49,514 --> 00:14:51,348 ISAAC: You don't want them. They're all slimy. 309 00:14:51,599 --> 00:14:53,433 - Come on. - ( mimics machine-gun ) 310 00:14:53,851 --> 00:14:56,103 - JOE: Die! Die! - No way, it's ceasefire. 311 00:14:56,187 --> 00:14:58,188 Terrorist forces don't respect the ceasefire. 312 00:14:58,481 --> 00:15:00,148 - You're dead. - You don't want fish. 313 00:15:00,233 --> 00:15:02,150 - It's disgusting. - JOE: Wait for me. 314 00:15:04,279 --> 00:15:06,154 PIPER: Not there! Come on! 315 00:15:10,201 --> 00:15:11,952 ( bird caws ) 316 00:15:17,333 --> 00:15:19,459 AUNT: For fuck's sake, do you understand 317 00:15:19,544 --> 00:15:21,461 the implication here? 318 00:15:21,546 --> 00:15:24,673 Have you got any idea what you're imposing? 319 00:15:30,680 --> 00:15:33,473 You are going to completely lose any credibility. 320 00:15:34,100 --> 00:15:36,059 - ( cat meows ) - No. 321 00:15:39,397 --> 00:15:43,317 ...the whole point is to focus on the ceasefire. 322 00:15:43,860 --> 00:15:45,527 What's the point in going over it all again 323 00:15:45,612 --> 00:15:46,862 when I'm getting on a plane at 10:00 in the morning? 324 00:15:46,946 --> 00:15:49,573 We can talk about this in-person before the briefing. 325 00:15:50,199 --> 00:15:51,533 I'm not being emotional. 326 00:15:51,618 --> 00:15:53,577 The reason my email mentioned my kids 327 00:15:53,661 --> 00:15:55,621 is 'cause we both know what might be about to happen 328 00:15:55,705 --> 00:15:57,539 and I've got to get on a plane and leave them here, 329 00:15:57,624 --> 00:16:00,167 so don't expect me to be fucking calm about it, all right? 330 00:16:00,501 --> 00:16:02,669 - ( clatters ) - ( gasps ) 331 00:16:03,963 --> 00:16:05,422 - Edmond? - No. 332 00:16:05,506 --> 00:16:06,923 It's Daisy. 333 00:16:07,133 --> 00:16:09,217 Elizabeth. 334 00:16:09,385 --> 00:16:12,054 Oh, Pascale, Pascale, I'll call you back. 335 00:16:14,849 --> 00:16:16,099 Come in. 336 00:16:19,020 --> 00:16:21,396 Hey. ( chuckles ) 337 00:16:21,564 --> 00:16:23,774 Look at you. 338 00:16:24,651 --> 00:16:26,360 ( sighs ) 339 00:16:29,989 --> 00:16:31,406 I'm sorry I've been so bloody useless. 340 00:16:31,491 --> 00:16:32,658 ( phone ringing ) 341 00:16:32,742 --> 00:16:35,827 It's this peace process. It's a complete nightmare. 342 00:16:37,288 --> 00:16:39,915 Hello? Ah, Anya. I have spoken to Pascale, 343 00:16:39,999 --> 00:16:41,041 and I'll call you back in five minutes. 344 00:16:41,125 --> 00:16:42,250 All right? All right. 345 00:16:44,295 --> 00:16:46,296 ( sighs ) Sorry about that. 346 00:16:48,132 --> 00:16:49,424 Sit. 347 00:16:54,305 --> 00:16:56,098 Yes. 348 00:16:56,182 --> 00:16:57,641 Always prepare for the worst. 349 00:16:57,725 --> 00:17:00,310 It's the best way to ensure it never happens. 350 00:17:03,398 --> 00:17:05,023 Is everything okay? 351 00:17:08,111 --> 00:17:10,654 Everything's gonna be fine. ( exhales ) 352 00:17:12,782 --> 00:17:14,908 So... 353 00:17:15,326 --> 00:17:16,868 how are you settling in? 354 00:17:18,204 --> 00:17:20,414 Yeah, it's- it's fine. 355 00:17:20,832 --> 00:17:22,374 I hope my children are looking after you. 356 00:17:22,500 --> 00:17:24,000 ( phone ringing ) 357 00:17:24,085 --> 00:17:26,253 ( beeps, ringing stops ) 358 00:17:26,337 --> 00:17:28,380 ( sighs ) Let them wait. 359 00:17:32,635 --> 00:17:34,386 Ah, now I've got you here, I just wanted to ask- 360 00:17:34,470 --> 00:17:38,014 I've got to fly to Geneva in the morning for a couple of days 361 00:17:38,266 --> 00:17:40,934 and I can't decide whether or not to tell your father. 362 00:17:41,728 --> 00:17:43,145 What do you think? 363 00:17:43,312 --> 00:17:45,188 I don't want him to worry unnecessarily. 364 00:17:45,273 --> 00:17:47,065 Don't bother. 365 00:17:47,191 --> 00:17:49,818 If my dad cared about me, I wouldn't be here, so... 366 00:17:50,611 --> 00:17:52,237 don't worry about it. 367 00:17:52,405 --> 00:17:54,948 ( snickering ) 368 00:17:55,283 --> 00:17:57,534 - What? - Sorry. It's just... 369 00:17:59,328 --> 00:18:01,538 Just the way you said that just 370 00:18:01,706 --> 00:18:03,749 really reminded me of Julia. 371 00:18:06,043 --> 00:18:07,836 Mmm. 372 00:18:08,421 --> 00:18:10,088 It's funny. 373 00:18:11,632 --> 00:18:13,717 She used to love it here. 374 00:18:15,595 --> 00:18:17,345 It was her favorite place. 375 00:18:18,514 --> 00:18:20,474 My mom came here? 376 00:18:21,642 --> 00:18:22,976 Of course. 377 00:18:25,188 --> 00:18:27,147 Didn't your father tell you that? 378 00:18:27,273 --> 00:18:31,067 No. 379 00:18:32,111 --> 00:18:33,570 Well, actually, the room you're staying in, 380 00:18:33,654 --> 00:18:35,238 that's where she used to sleep. 381 00:18:37,408 --> 00:18:39,117 ( phone ringing ) 382 00:18:45,333 --> 00:18:47,083 ( sighs ) 383 00:18:47,168 --> 00:18:48,919 I've got to take this. 384 00:18:49,128 --> 00:18:50,879 Sorry. 385 00:18:51,005 --> 00:18:53,173 Yeah. Oh hi, Sam. No no no, it's fine. It's fine. 386 00:18:53,257 --> 00:18:54,925 I'm sitting in front of it. 387 00:18:55,092 --> 00:18:57,761 - ( paper rustles ) - If you tell me your thoughts, 388 00:18:58,221 --> 00:19:00,806 I will give you a rough estimate. Yeah. 389 00:19:01,098 --> 00:19:03,266 Uh, Daisy? Daisy, don't worry about anything. 390 00:19:03,351 --> 00:19:05,143 My friend Sally's gonna come up and look after everything 391 00:19:05,269 --> 00:19:06,686 while I'm away, okay? 392 00:19:07,230 --> 00:19:09,064 All right. Good night! 393 00:19:09,565 --> 00:19:10,941 Yes. 394 00:19:27,166 --> 00:19:28,416 ( groans ) 395 00:19:29,460 --> 00:19:31,878 ( quiet chattering ) 396 00:19:31,963 --> 00:19:34,339 - ( dog barking ) - ( doors closing ) 397 00:19:39,220 --> 00:19:40,470 ( engine starts ) 398 00:19:45,893 --> 00:19:47,811 PIPER: Come back quickly. 399 00:19:54,569 --> 00:19:56,444 ( knocks ) 400 00:19:56,529 --> 00:19:57,988 ( door opens ) 401 00:19:58,614 --> 00:20:00,615 Hey, um... we're gonna go swimming 402 00:20:00,700 --> 00:20:02,826 before Sally gets here and makes us eat vegetables. 403 00:20:03,411 --> 00:20:04,911 Do you wanna come? 404 00:20:05,162 --> 00:20:06,580 I don't swim. 405 00:20:08,040 --> 00:20:09,708 It's like a really special place. 406 00:20:09,792 --> 00:20:12,002 You'll love it. 407 00:20:12,086 --> 00:20:13,587 It's your last chance to have some fun 408 00:20:13,671 --> 00:20:14,921 before the fascist regime. 409 00:20:16,382 --> 00:20:18,258 Uh-huh. 410 00:20:18,426 --> 00:20:20,468 Maybe next time. 411 00:20:22,597 --> 00:20:23,889 Okay. 412 00:20:29,186 --> 00:20:31,354 ( Daisy's voice whispering ) Stop stop. 413 00:20:31,439 --> 00:20:33,565 Stay away from distractions. Take risks. 414 00:20:33,649 --> 00:20:35,442 Step out of your comfort zone. 415 00:20:35,526 --> 00:20:37,903 Physical shortcomings. Find the goal of your life. 416 00:20:38,029 --> 00:20:40,989 - ( Piper humming ) - ISAAC: Hey. 417 00:20:44,368 --> 00:20:45,911 ( door closes ) 418 00:20:47,246 --> 00:20:48,580 ( chuckles ) Hey. 419 00:20:50,541 --> 00:20:52,918 What? I can't change my mind? 420 00:20:53,085 --> 00:20:56,296 Oh no. Not her! 421 00:20:56,923 --> 00:20:59,049 N.B., just because I'm attending 422 00:20:59,133 --> 00:21:01,301 doesn't mean I'm participating. 423 00:21:01,385 --> 00:21:03,178 There will be no swimming. 424 00:21:03,346 --> 00:21:04,763 Yeah, we'll see. 425 00:21:06,265 --> 00:21:07,432 - Hey, Jet, come on. - Come on, Jet. 426 00:21:07,516 --> 00:21:09,059 - Jet! - Come on, baby. 427 00:21:09,143 --> 00:21:11,394 ( Jets roaring ) 428 00:21:16,984 --> 00:21:18,777 ( laughs ) Cool. 429 00:21:19,946 --> 00:21:21,196 Come on, let's go. 430 00:21:21,322 --> 00:21:22,614 Come on. 431 00:21:22,698 --> 00:21:24,366 - ISAAC: Come on. - PIPER: Jet! 432 00:21:28,579 --> 00:21:29,579 - ( laughing ) - ( barking ) 433 00:21:29,747 --> 00:21:31,498 ( Joe laughs ) Can't catch me! 434 00:21:36,837 --> 00:21:38,588 ( cows mooing ) 435 00:21:41,968 --> 00:21:43,551 Hello. Good dog. 436 00:21:44,470 --> 00:21:46,596 ISAAC: Come on, let's go. Hey. 437 00:21:48,516 --> 00:21:50,266 Don't go near them. Come on, let's go. 438 00:21:51,519 --> 00:21:55,146 Are those cows or bulls? Hey, guys? 439 00:21:55,231 --> 00:21:57,148 - ( dogs barking ) - They're cows- cows! 440 00:21:57,483 --> 00:21:59,150 PIPER: Cow-cheese cows! 441 00:21:59,568 --> 00:22:01,277 ( mooing ) 442 00:22:01,404 --> 00:22:03,405 It's fine. You go on. 443 00:22:03,781 --> 00:22:05,949 - They won't hurt you. - I know. 444 00:22:06,075 --> 00:22:07,993 I'm- I'm fine. I'm just gonna go home. 445 00:22:08,119 --> 00:22:11,079 I didn't really wanna go swimming anyway, so. 446 00:22:11,580 --> 00:22:12,706 Wait here. 447 00:22:42,111 --> 00:22:44,404 No way. How'd you do that? 448 00:22:55,875 --> 00:22:58,001 - Oh ow! Ow shit! - You okay? 449 00:22:58,210 --> 00:23:00,253 Aw, fucking dirty fence. 450 00:23:00,838 --> 00:23:02,422 - You're bleeding. - It's cool. 451 00:23:02,506 --> 00:23:04,507 - It's not a big deal. - Let me see. 452 00:23:04,675 --> 00:23:07,343 It's really fine. ( gasps ) 453 00:23:21,025 --> 00:23:22,609 We'd better catch up. 454 00:23:33,496 --> 00:23:35,538 - ISAAC: Piper! - PIPER: Look, I did it! 455 00:23:35,623 --> 00:23:38,083 Look at this! Come on! 456 00:23:38,167 --> 00:23:40,376 Oh, it's cold! It's cold! It's cold! 457 00:23:42,546 --> 00:23:45,215 Whoo! Jet, oh, come here. 458 00:23:47,093 --> 00:23:49,094 - ISAAC: Joe, come on in. - PIPER: Come on, Jet. 459 00:23:49,303 --> 00:23:51,971 - Catch! Catch, Jet! - JOE: It's freezing. 460 00:23:52,056 --> 00:23:53,973 Seriously, man, it's not that cold. 461 00:23:54,683 --> 00:23:57,435 - ( splashing ) - Hey! Oh, careful! 462 00:23:57,978 --> 00:24:00,063 Do you have any idea what kind of bacteria 463 00:24:00,147 --> 00:24:01,147 lives in river water? 464 00:24:01,232 --> 00:24:02,982 Not this water. Come on, Daisy. 465 00:24:03,067 --> 00:24:04,818 No one ever comes here and doesn't go swimming. 466 00:24:05,069 --> 00:24:07,362 Yeah well, there's a first time for everything. 467 00:24:10,324 --> 00:24:11,950 - ( dog barking ) - Whoa, saved your life. 468 00:24:15,746 --> 00:24:18,373 - Daisy, come and look at this. - What? 469 00:24:18,624 --> 00:24:20,625 Just come and you'll see. 470 00:24:21,502 --> 00:24:24,087 Quick. You're gonna miss it. 471 00:24:28,300 --> 00:24:30,009 Look, can you see it right there? 472 00:24:30,094 --> 00:24:31,678 - DAISY: No. - JOE: Look. Just right there. 473 00:24:31,804 --> 00:24:33,972 Look. Right here. 474 00:24:34,098 --> 00:24:36,474 - Right there. Look. - All these rules- 475 00:24:37,143 --> 00:24:38,893 you think you've got to obey them. 476 00:24:39,186 --> 00:24:40,436 What are you talking about? 477 00:24:40,563 --> 00:24:42,063 All that noise inside your head. 478 00:24:42,189 --> 00:24:43,857 ( Daisy's voice whispering ) Dumb baby. 479 00:24:43,941 --> 00:24:46,067 Stop it. It's in your head. 480 00:24:46,152 --> 00:24:48,403 ( whispering stops ) 481 00:24:57,371 --> 00:24:59,455 - ( Piper laughing ) - ( dogs barking ) 482 00:25:00,791 --> 00:25:02,542 You fuck! 483 00:25:02,668 --> 00:25:04,335 ( Eddie laughs ) 484 00:25:07,590 --> 00:25:08,715 ( laughing ) 485 00:25:08,799 --> 00:25:10,383 He loves me. 486 00:25:10,551 --> 00:25:12,427 He loves me not. 487 00:25:12,678 --> 00:25:14,345 He loves me. 488 00:25:14,513 --> 00:25:16,222 He loves me not. 489 00:25:23,647 --> 00:25:25,815 PIPER: This is how you make the best marshmallows. 490 00:25:26,025 --> 00:25:27,650 Place it in quite a small place 491 00:25:27,902 --> 00:25:29,235 and make sure it's quite a hot place. 492 00:25:29,361 --> 00:25:30,737 Don't put it in for too long. 493 00:25:31,280 --> 00:25:32,614 Try some of this. 494 00:25:32,740 --> 00:25:34,490 - Mmm, do I have to? - Yes. 495 00:25:34,575 --> 00:25:35,992 - It's really good. - ( chuckles ) 496 00:25:43,834 --> 00:25:46,377 DAISY: Mmm. 497 00:25:46,545 --> 00:25:48,379 These are actually pretty good. 498 00:25:50,549 --> 00:25:52,926 ( birds squawking, fluttering ) 499 00:25:57,139 --> 00:25:59,515 ( dogs barking ) 500 00:25:59,808 --> 00:26:01,434 What's up with them? 501 00:26:01,644 --> 00:26:03,394 It's probably Sally just getting into the house. 502 00:26:03,562 --> 00:26:05,897 - They can hear for miles. - PIPER: Sally's our au pair. 503 00:26:05,981 --> 00:26:07,982 She's got double-jointed thumbs. 504 00:26:08,067 --> 00:26:10,735 ( wind building, roaring ) 505 00:26:28,337 --> 00:26:29,921 ( distant explosion ) 506 00:26:30,005 --> 00:26:32,257 ( distant rumbling ) 507 00:26:38,180 --> 00:26:40,807 ( birds silent ) 508 00:26:44,812 --> 00:26:47,146 What's happening? 509 00:26:52,319 --> 00:26:54,153 I'd better get home. 510 00:26:56,699 --> 00:26:58,866 It's snowing. 511 00:27:06,792 --> 00:27:08,334 Get the stuff. We're going. 512 00:27:10,087 --> 00:27:11,879 Piper, come on. We're going now. 513 00:27:13,799 --> 00:27:17,510 Sally! 514 00:27:21,098 --> 00:27:22,765 Sally? 515 00:27:22,975 --> 00:27:24,851 Sally! 516 00:27:28,772 --> 00:27:30,815 I wanna see what the TV says. 517 00:27:31,400 --> 00:27:32,483 Piper. 518 00:27:32,609 --> 00:27:34,444 - What's going on? - PIPER: Sally's not here. 519 00:27:34,778 --> 00:27:37,238 And I tried phoning mom, but the phone's not working. 520 00:27:37,406 --> 00:27:39,615 ISAAC: Hey, guys, quickly, come and see this. 521 00:27:43,537 --> 00:27:45,621 REPORTER:... that up to 15 different groups 522 00:27:45,706 --> 00:27:47,332 have claimed responsibility for this attack. 523 00:27:47,416 --> 00:27:48,416 ( screaming ) 524 00:27:48,500 --> 00:27:50,543 And to repeat, we appear to be talking 525 00:27:50,669 --> 00:27:54,047 about a nuclear device which has killed tens, 526 00:27:54,214 --> 00:27:56,382 if not hundreds of thousands of people 527 00:27:56,550 --> 00:27:58,468 in and around the capital. 528 00:27:58,552 --> 00:28:00,511 And we're beginning to hear of fallout 529 00:28:00,596 --> 00:28:03,348 - as far afield as Bristol- - ( static, clanks ) 530 00:28:03,474 --> 00:28:05,558 ( soft gasps ) 531 00:28:08,520 --> 00:28:10,646 Why did the TV go off? 532 00:28:12,149 --> 00:28:14,359 Where's mom? We've got to go and get mom. 533 00:28:14,485 --> 00:28:15,985 Piper, shut up! Stop being a baby! 534 00:28:16,153 --> 00:28:18,321 Hey, it's scary. Leave her alone. 535 00:28:18,989 --> 00:28:20,615 Power cut. The whole house. 536 00:28:20,908 --> 00:28:22,492 Isaac, get the torch. 537 00:28:25,204 --> 00:28:27,997 Eddie, what's a nuclear? 538 00:28:28,499 --> 00:28:31,167 It's just something they say on the TV. 539 00:28:31,543 --> 00:28:33,127 Shush now. Come here. 540 00:28:34,546 --> 00:28:36,547 ( kisses ) Radio might tell us more, eh? 541 00:28:37,591 --> 00:28:39,342 How far away is London? 542 00:28:39,802 --> 00:28:40,760 Far. 543 00:28:40,969 --> 00:28:42,470 We heard the sound. We heard it happen. 544 00:28:42,888 --> 00:28:44,222 Boom! ( laughs ) 545 00:28:44,598 --> 00:28:46,682 - Isaac. - You fucking asshole! 546 00:28:46,767 --> 00:28:49,268 ( laughs ) 547 00:28:53,023 --> 00:28:54,607 It's not a game. 548 00:28:58,862 --> 00:29:00,488 DAISY'S VOICE:... powerful today would wreak havoc 549 00:29:00,572 --> 00:29:02,740 on our communication systems, potentially resulting 550 00:29:02,825 --> 00:29:04,283 in the blackouts that last for months. 551 00:29:04,368 --> 00:29:05,785 It should be taken once a day with water. 552 00:29:05,911 --> 00:29:07,078 ( faucet runs ) 553 00:29:07,204 --> 00:29:08,830 Stop slouching, itching. 554 00:29:08,914 --> 00:29:11,541 God, I hate- 88 lbs. What is your problem? 555 00:29:11,625 --> 00:29:13,668 Hurry the fuck up. You're disgusting. 556 00:29:13,752 --> 00:29:14,710 Disgusting! Did you know that? 557 00:29:14,795 --> 00:29:16,087 I'm a fucking curse. 558 00:29:16,338 --> 00:29:18,548 ( shuddering breaths ) 559 00:29:19,800 --> 00:29:22,093 ( tuning static ) 560 00:29:23,720 --> 00:29:24,887 ( gas hisses ) 561 00:29:30,227 --> 00:29:32,478 I keep thinking about mom. 562 00:29:33,939 --> 00:29:35,481 Mom's in Switzerland. 563 00:29:35,774 --> 00:29:37,400 Nothing ever happens in Switzerland. 564 00:29:37,860 --> 00:29:39,402 I want to talk to her. 565 00:29:39,486 --> 00:29:40,987 EDDIE: You can't, remember? 566 00:29:41,071 --> 00:29:42,447 The phone's not working. 567 00:29:46,034 --> 00:29:48,286 ISAAC: I bet mom's already on her way home. 568 00:29:48,370 --> 00:29:49,537 She's not gonna stick around in Geneva 569 00:29:49,621 --> 00:29:51,622 once she knows what's happened here, is she? 570 00:29:52,166 --> 00:29:53,040 No way. 571 00:29:53,125 --> 00:29:54,959 ISAAC: She'll probably be on the next flight home. 572 00:29:55,085 --> 00:29:57,253 Mom's an expert. She'll know what to do. 573 00:29:57,629 --> 00:29:59,046 We've just gotta wait. 574 00:30:00,632 --> 00:30:02,467 ( tuning continues ) 575 00:30:07,139 --> 00:30:09,015 WOMAN ON RADIO: ... recorded announcement. 576 00:30:09,266 --> 00:30:11,851 The government has declared a state of emergency. 577 00:30:12,561 --> 00:30:14,103 Do not panic. 578 00:30:14,730 --> 00:30:16,147 Following the detonation of a device 579 00:30:16,231 --> 00:30:20,318 at 1600 hours today, civil law has been suspended. 580 00:30:21,236 --> 00:30:23,321 Any civilians caught defying martial law 581 00:30:23,489 --> 00:30:25,698 will be subject to court-martial. 582 00:30:25,782 --> 00:30:27,158 - ( sniffles ) - Stay in your homes 583 00:30:27,242 --> 00:30:28,910 and await further information. 584 00:30:28,994 --> 00:30:29,869 Hey, come here. 585 00:30:29,953 --> 00:30:32,788 WOMAN: This is a special recorded announcement. 586 00:30:33,707 --> 00:30:35,791 - Shh shh shh shh. - ( classical music playing ) 587 00:30:36,877 --> 00:30:38,336 All right? 588 00:30:38,670 --> 00:30:40,046 Mom's fine. 589 00:30:40,130 --> 00:30:42,423 ( music continues ) 590 00:30:44,676 --> 00:30:46,594 ( thunder rumbling ) 591 00:31:36,562 --> 00:31:39,981 Daisy. 592 00:31:41,692 --> 00:31:42,942 Shh. 593 00:31:43,485 --> 00:31:45,486 I want to show you something. 594 00:31:45,988 --> 00:31:47,822 DAISY: They said stay home. 595 00:31:47,948 --> 00:31:49,240 The woods are home. 596 00:31:49,324 --> 00:31:50,700 What if there's like radioactivity 597 00:31:50,784 --> 00:31:52,243 in the air or fallout or something? 598 00:31:53,287 --> 00:31:56,455 Eddie. 599 00:32:03,839 --> 00:32:06,090 - ( creaks ) - ( hawk grunting ) 600 00:32:09,303 --> 00:32:11,137 Oh my God. 601 00:32:11,763 --> 00:32:13,514 EDDIE: She had a broken wing. 602 00:32:13,682 --> 00:32:15,558 It needed a chance to heal. 603 00:32:15,976 --> 00:32:17,643 Is it okay? 604 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 She's ready. 605 00:32:25,861 --> 00:32:27,778 - ( laughs ) - ( hawk chirping ) 606 00:32:27,904 --> 00:32:29,822 - ( sheep bleating ) - ( wind gusting ) 607 00:32:41,668 --> 00:32:43,961 - ( chirping ) - ( chuckles ) 608 00:32:47,174 --> 00:32:49,008 ( chirping continues ) 609 00:32:53,597 --> 00:32:55,348 ( screeching ) 610 00:33:02,773 --> 00:33:04,023 - ( whooshes ) - Whoa! 611 00:33:04,107 --> 00:33:05,775 ( both laugh ) 612 00:33:14,576 --> 00:33:16,243 She's beautiful. 613 00:33:23,877 --> 00:33:25,753 I'm so sorry. 614 00:33:27,005 --> 00:33:28,547 It's all my fault. 615 00:33:30,425 --> 00:33:31,884 What is? 616 00:33:33,595 --> 00:33:35,179 Daisy? 617 00:33:36,723 --> 00:33:38,724 ( tearfully ) I'm a fucking curse. 618 00:33:39,017 --> 00:33:40,976 ( sniffling ) 619 00:33:43,689 --> 00:33:45,147 What are you talking about? 620 00:33:45,315 --> 00:33:47,358 Everywhere I go... 621 00:33:48,276 --> 00:33:50,319 bad shit happens. 622 00:33:50,904 --> 00:33:52,947 I'm glad you came. 623 00:33:56,159 --> 00:33:58,160 It's better with you here. 624 00:34:00,372 --> 00:34:02,873 ( classical music playing on radio ) 625 00:34:06,920 --> 00:34:10,172 ISAAC: New Zealand's in, like, the middle of nowhere. 626 00:34:10,257 --> 00:34:12,258 It must be, like, so cool to live there. 627 00:34:12,801 --> 00:34:16,303 Like there'd be, like, no one around. 628 00:34:23,937 --> 00:34:26,021 Look, Geneva's not that far away. 629 00:34:26,523 --> 00:34:28,274 Mom could probably drive home. 630 00:34:36,158 --> 00:34:38,743 - You're bluffing. - No, I'm not. 631 00:34:39,161 --> 00:34:41,495 - You're cheating. - What? 632 00:34:43,081 --> 00:34:45,624 PIPER: Looking into my mind like that. 633 00:35:04,144 --> 00:35:05,394 - ISAAC: You okay? - Yeah. 634 00:35:05,479 --> 00:35:06,896 I'm just gonna get some air. 635 00:35:16,239 --> 00:35:17,907 ( bird calls ) 636 00:35:51,608 --> 00:35:53,818 ( Daisy breathing heavily ) 637 00:36:03,703 --> 00:36:05,704 - ( both breathing heavily ) - DAISY: No. 638 00:36:05,914 --> 00:36:08,207 - We- we can't. We're- - Daisy. 639 00:36:14,089 --> 00:36:15,464 No, we shouldn't. 640 00:36:15,882 --> 00:36:17,299 We can't. 641 00:36:19,636 --> 00:36:21,303 More rules? 642 00:36:44,452 --> 00:36:46,036 Stay here. 643 00:36:50,000 --> 00:36:52,126 - EDDIE: Can I help you? - Uh, yeah, 644 00:36:52,294 --> 00:36:54,837 I hope so. I'm looking for- 645 00:36:55,171 --> 00:36:57,756 Is there a Miss Elizabeth Ryback here? 646 00:37:02,596 --> 00:37:04,805 I'm sorry. This is confidential. 647 00:37:05,140 --> 00:37:06,557 They're my cousins. 648 00:37:06,641 --> 00:37:08,642 Just the same, if you don't mind. 649 00:37:10,729 --> 00:37:12,187 Okay. 650 00:37:20,405 --> 00:37:22,615 I'm from the American consulate 651 00:37:22,908 --> 00:37:25,492 in Edinburgh. 652 00:37:25,702 --> 00:37:29,705 You are Miss Elizabeth Ryback, 653 00:37:29,831 --> 00:37:32,750 the daughter of Julia Ryback, deceased, 654 00:37:32,834 --> 00:37:35,210 and David Ryback of New York City. 655 00:37:36,254 --> 00:37:37,504 ( goat bleating ) 656 00:37:39,174 --> 00:37:40,674 Shh! 657 00:37:55,440 --> 00:37:56,815 What about my cousins? 658 00:37:59,653 --> 00:38:01,737 If they're not U.S. Citizens, I can't help you. 659 00:38:06,451 --> 00:38:08,118 ( door opens ) 660 00:38:10,330 --> 00:38:11,705 ( door closes ) 661 00:38:15,877 --> 00:38:18,295 Hey. Thanks for all your help. 662 00:38:20,215 --> 00:38:21,924 Can you tell us what's going on? 663 00:38:22,425 --> 00:38:23,676 Out there? 664 00:38:24,052 --> 00:38:25,928 Try not to worry, okay? 665 00:38:26,179 --> 00:38:28,263 They're gonna start an evacuation of this area 666 00:38:28,348 --> 00:38:29,765 in the next couple of days. 667 00:38:29,849 --> 00:38:31,809 I'm sure they're gonna take you to a more 668 00:38:31,977 --> 00:38:34,019 secure environment, so... 669 00:38:34,145 --> 00:38:36,355 just sit tight. 670 00:38:38,024 --> 00:38:39,233 Stay inside. 671 00:38:45,198 --> 00:38:46,824 ( engine starts ) 672 00:38:48,076 --> 00:38:50,035 ( car departs ) 673 00:39:00,380 --> 00:39:02,631 ( breathing hard ) 674 00:39:16,938 --> 00:39:18,647 He gave me a ticket home. 675 00:39:19,107 --> 00:39:20,107 They're going to pick me up 676 00:39:20,191 --> 00:39:21,942 from the village in the morning. 677 00:39:25,697 --> 00:39:26,697 I know. 678 00:39:28,616 --> 00:39:30,534 Of course you do. 679 00:39:31,953 --> 00:39:33,454 I'm glad. 680 00:39:33,872 --> 00:39:35,414 I want you to be safe. 681 00:39:37,375 --> 00:39:38,625 Eddie. 682 00:39:38,710 --> 00:39:40,002 Don't worry about us. 683 00:39:40,670 --> 00:39:41,879 We'll be fine. 684 00:39:42,881 --> 00:39:44,840 There's a barn on the other side of the woods. 685 00:39:45,216 --> 00:39:46,675 We'll move up there. 686 00:39:47,135 --> 00:39:48,927 I don't care about some stupid evacuation. 687 00:39:49,846 --> 00:39:51,472 This is our home. 688 00:39:51,556 --> 00:39:52,973 We're not leaving. 689 00:39:59,814 --> 00:40:00,981 PIPER: Charge! 690 00:40:04,569 --> 00:40:06,278 - Come on, let's go! Go go go! - ( Joe yells ) 691 00:40:06,404 --> 00:40:07,905 We're taking them on the inside! 692 00:40:07,989 --> 00:40:10,282 - ISAAC: Ugh, get off. - ( dog barking ) 693 00:40:12,911 --> 00:40:14,703 PIPER: It's a ray gun! 694 00:40:14,788 --> 00:40:16,371 - ( barking ) - Come on, come on. 695 00:40:21,586 --> 00:40:23,212 Hey, Pipes. 696 00:40:24,923 --> 00:40:26,882 Ooh, sorry. 697 00:40:27,008 --> 00:40:28,133 Ready? ( grunts ) 698 00:40:28,551 --> 00:40:30,636 You got it? 699 00:40:30,720 --> 00:40:32,513 Remember, you're sleeping up here with me tonight. 700 00:40:32,764 --> 00:40:33,889 - Okay. - Daisy, 701 00:40:33,973 --> 00:40:35,474 you've got to sleep there 702 00:40:35,558 --> 00:40:38,352 since you're only staying here for one night. 703 00:40:38,686 --> 00:40:40,729 So you've got to have the worst bed. 704 00:40:47,278 --> 00:40:50,030 ISAAC: Come on, Jet! Come on! 705 00:40:50,198 --> 00:40:51,865 ( barking ) 706 00:41:00,041 --> 00:41:01,875 Quick! 707 00:41:02,252 --> 00:41:04,795 Joe, chuck it over here! 708 00:41:09,384 --> 00:41:10,968 That's a good boy. 709 00:41:22,272 --> 00:41:25,149 ( door opens ) 710 00:43:24,269 --> 00:43:25,686 EDDIE: What are you doing? 711 00:43:29,607 --> 00:43:31,400 I'm so scared. 712 00:43:32,193 --> 00:43:33,610 And I wanna know 713 00:43:33,695 --> 00:43:35,404 what it's like to be 17. 714 00:43:35,655 --> 00:43:37,322 Or 25, you know? 715 00:43:37,407 --> 00:43:38,824 Daisy. 716 00:43:39,659 --> 00:43:42,160 But what if we can get through this... 717 00:43:42,829 --> 00:43:44,830 and there's life on the other side? 718 00:43:47,041 --> 00:43:48,875 If there is, 719 00:43:49,210 --> 00:43:52,212 I wanna be here with you. 720 00:43:54,632 --> 00:43:56,425 This is how I wanna live. 721 00:43:57,427 --> 00:43:59,303 And if all this isn't here 722 00:43:59,429 --> 00:44:01,305 and you don't survive, 723 00:44:01,973 --> 00:44:03,682 then I don't wanna live at all. 724 00:44:04,225 --> 00:44:05,976 No! 725 00:44:28,833 --> 00:44:30,000 ( laughing ) 726 00:44:30,293 --> 00:44:31,501 ISAAC: Come on! I'm gonna win! 727 00:44:33,755 --> 00:44:34,838 ( shrieks ) 728 00:44:38,301 --> 00:44:39,384 ( laughing ) 729 00:44:42,597 --> 00:44:44,681 d Which will d 730 00:44:44,766 --> 00:44:46,433 d You go for? d 731 00:44:47,810 --> 00:44:49,478 d Which will you love? d 732 00:44:52,774 --> 00:44:54,941 d Which will you choose from... d 733 00:44:55,026 --> 00:44:56,902 Come here. Go go go go! 734 00:44:57,570 --> 00:44:59,738 d From the stars above? d 735 00:45:01,366 --> 00:45:02,949 ( fire crackling ) 736 00:45:03,034 --> 00:45:06,411 - d Which will you answer? d - ISAAC: Whoo! Put it on, Eddie! 737 00:45:07,663 --> 00:45:08,789 - d Which will you call? d - JOE: Throw it up there. 738 00:45:08,873 --> 00:45:10,957 ISAAC: Don't burn yourself, though. Don't burn yourself. 739 00:45:13,127 --> 00:45:14,586 d Which will you take for... d 740 00:45:14,712 --> 00:45:16,004 ( grunts ) 741 00:45:17,715 --> 00:45:19,341 - d For your one and all? d - ISAAC: Jump! 742 00:45:19,425 --> 00:45:21,134 - ( Daisy laughs ) - ( Eddie speaks ) 743 00:45:22,136 --> 00:45:24,054 d And tell me now d 744 00:45:24,472 --> 00:45:27,099 d Which will you love... d 745 00:45:28,810 --> 00:45:29,851 d The best? d 746 00:45:34,107 --> 00:45:35,482 ( screeches ) 747 00:45:39,195 --> 00:45:40,529 ( sizzling ) 748 00:45:40,613 --> 00:45:42,823 All right, Piper, help me serve it up. 749 00:45:43,241 --> 00:45:44,366 JOE: I'm so hungry. 750 00:45:44,450 --> 00:45:45,534 PIPER: Pass me some twiglets. 751 00:45:45,535 --> 00:45:46,451 No. 752 00:45:46,536 --> 00:45:47,452 - Try it. - No. 753 00:45:47,537 --> 00:45:48,620 Just try it. It's good, try it. 754 00:45:50,873 --> 00:45:54,084 - d Which do you dance for? d - ( cheering ) 755 00:45:54,168 --> 00:45:55,460 - ISAAC: I need my glasses! - ( hooting ) 756 00:45:55,545 --> 00:45:57,796 - d Which makes you shine? d - Whoo! 757 00:46:00,633 --> 00:46:03,343 d Which will you choose now... d 758 00:46:03,428 --> 00:46:05,095 EDDIE: What's up? 759 00:46:05,179 --> 00:46:06,430 Have a read. 760 00:46:06,514 --> 00:46:09,141 "Residents of the address above are ordered to evacuate 761 00:46:09,225 --> 00:46:11,810 within 24 hours of this notice being given." 762 00:46:11,936 --> 00:46:13,228 - I don't wanna leave. - ISAAC: Stay with us. 763 00:46:13,354 --> 00:46:14,896 - We haven't got one. - Can't. 764 00:46:15,022 --> 00:46:16,231 Well, don't tell anyone we're here. 765 00:46:16,315 --> 00:46:17,357 PIPER: Keep it there, keep it there. 766 00:46:17,442 --> 00:46:18,525 ISAAC: Just let it catch fire. 767 00:46:19,068 --> 00:46:20,277 ( kids laugh ) 768 00:46:20,403 --> 00:46:21,570 ISAAC: No, leave it, leave it! 769 00:46:21,654 --> 00:46:23,864 - PIPER: Leave it! - It's gonna go out. 770 00:46:30,037 --> 00:46:33,540 ( Piper laughs ) 771 00:46:33,624 --> 00:46:34,875 - ( barks ) - Come on, gin, come on. 772 00:46:35,042 --> 00:46:36,918 - See ya! Bye! - Goodbye, Joe! 773 00:46:37,962 --> 00:46:40,046 - Bye, Joe! - Bye! 774 00:46:45,178 --> 00:46:47,179 ( dog barking intermittently ) 775 00:47:05,907 --> 00:47:07,365 ( automatic gunfire ) 776 00:47:07,533 --> 00:47:08,909 - What? - MAN: Don't move! Fire! 777 00:47:08,993 --> 00:47:10,160 - Get down! - MAN #2: The windows! 778 00:47:10,244 --> 00:47:11,244 Dase, get down. 779 00:47:13,831 --> 00:47:16,291 - Isaac, Piper! - PIPER: Eddie! 780 00:47:16,375 --> 00:47:18,251 - I don't want to die! - Come here. 781 00:47:18,336 --> 00:47:19,794 - Come here, it's all right. - ISAAC: What's going on? 782 00:47:19,879 --> 00:47:21,796 - MAN: Clear! - Stay down, stay down! 783 00:47:21,881 --> 00:47:23,924 Keep your head down! Isaac! 784 00:47:24,050 --> 00:47:25,842 - MAN: Fire! - ( screams ) 785 00:47:26,010 --> 00:47:28,220 - Move move move! - ( shouting ) 786 00:47:28,304 --> 00:47:30,805 - Right, go! - Position ready! 787 00:47:30,890 --> 00:47:33,517 - ( shouting ) - EDDIE: Don't shoot! 788 00:47:33,643 --> 00:47:35,685 - MAN: In the building! - Don't shoot! 789 00:47:35,811 --> 00:47:37,103 Don't shoot, please! Don't shoot us! 790 00:47:37,188 --> 00:47:38,688 - Eddie, Eddie! - Please please. 791 00:47:38,773 --> 00:47:40,190 Get down! Let me see your hands! 792 00:47:40,274 --> 00:47:41,566 - Down down down! - ( panting ) 793 00:47:44,237 --> 00:47:46,029 - Move out! - ( soldiers all shouting ) 794 00:47:46,155 --> 00:47:48,490 - Get down on the floor now! - Put your head down! 795 00:47:48,616 --> 00:47:51,535 - ( Piper grunts ) - Moving out! 796 00:47:51,619 --> 00:47:53,828 SOLDIER: This whole area's crawling with enemy units. 797 00:47:53,913 --> 00:47:55,580 Okay, we need to get you out of here fast. 798 00:47:55,665 --> 00:47:57,499 Girls, follow me. Boys, how old are you? 799 00:47:57,583 --> 00:47:59,042 I'm 16. I'm old enough to look after all of us. 800 00:47:59,126 --> 00:48:00,293 - How old are you? - 14. 801 00:48:00,419 --> 00:48:02,337 We don't need help. 802 00:48:02,463 --> 00:48:03,880 I want the girls in residential. 803 00:48:04,006 --> 00:48:05,757 Boys, these two, Gatesfield. 804 00:48:06,175 --> 00:48:07,300 Stay where you are. 805 00:48:07,385 --> 00:48:09,302 Girls, what did I say? Get in the van. 806 00:48:09,470 --> 00:48:10,387 Boys, you wait there 807 00:48:10,471 --> 00:48:11,846 and someone'll come down and advise you. 808 00:48:12,014 --> 00:48:13,390 What's Gatesfield? 809 00:48:14,100 --> 00:48:16,059 Look, this is not a discussion. 810 00:48:16,143 --> 00:48:18,103 - This is an order. - I'm a U.S. citizen. 811 00:48:18,187 --> 00:48:19,729 We're not going anywhere, and I wanna speak 812 00:48:19,814 --> 00:48:22,107 to the American embassy right now! 813 00:48:22,316 --> 00:48:24,359 - Reynolds! Atherty! - MEN: Sarge? 814 00:48:24,443 --> 00:48:26,361 Get them in the van. 815 00:48:26,654 --> 00:48:29,030 Wherever they take you, find a way to get back here. 816 00:48:29,198 --> 00:48:30,782 Promise me. 817 00:48:30,866 --> 00:48:32,534 - ( radio chattering ) - Son, out of the way. 818 00:48:32,702 --> 00:48:34,327 - Girls, in the van. - You can't split us up. 819 00:48:34,495 --> 00:48:36,746 - DAISY: Eddie- Eddie, don't. - Move out of the way. 820 00:48:36,831 --> 00:48:39,416 - Stay away from us. - I'm not gonna tell you again. 821 00:48:41,627 --> 00:48:43,169 - Girls, you're coming with me. - No! 822 00:48:43,588 --> 00:48:44,754 - Get off me! - Calm down. 823 00:48:45,006 --> 00:48:46,506 - Just keep still. - Get off! 824 00:48:46,674 --> 00:48:47,882 - ( grunts ) - Calm down. 825 00:48:48,009 --> 00:48:49,593 - Eddie! Eddie! - Come on, miss. 826 00:48:50,469 --> 00:48:51,761 - ( sobs ) Eddie! - Daisy! Let her go! 827 00:48:51,846 --> 00:48:53,597 - Restrain her. Get her in. - Get off of me! 828 00:48:53,764 --> 00:48:55,682 - DAISY: No! - PIPER: Get off! 829 00:48:56,017 --> 00:48:57,183 - Piper! - Eddie, stop it! 830 00:48:57,351 --> 00:48:59,561 - Eddie! - You need to fucking calm down! 831 00:48:59,812 --> 00:49:02,022 Remember what I said, Daisy! 832 00:49:02,106 --> 00:49:03,982 - Get off her! - Just sit down. 833 00:49:04,150 --> 00:49:06,776 - ( sobbing ) - ( jets roaring ) 834 00:49:06,986 --> 00:49:09,154 Just sit down, sit down. Calm down. 835 00:49:09,280 --> 00:49:10,530 ( helicopter whirring ) 836 00:49:10,615 --> 00:49:11,948 I won't tell you again. Sit down. 837 00:49:12,366 --> 00:49:13,742 Daisy! 838 00:49:15,036 --> 00:49:16,369 Remember what I said! 839 00:49:21,334 --> 00:49:23,418 ( distorted radio chatter ) 840 00:49:25,588 --> 00:49:27,714 ( screeches ) 841 00:49:51,113 --> 00:49:52,781 ( radio chatter ) 842 00:50:37,618 --> 00:50:39,327 ( dog barks ) 843 00:50:40,538 --> 00:50:41,538 ( slams ) 844 00:50:41,622 --> 00:50:42,664 Move it! 845 00:51:12,278 --> 00:51:14,154 You two, out. 846 00:51:20,703 --> 00:51:22,120 ( knocks ) 847 00:51:27,460 --> 00:51:28,752 Come in. 848 00:51:38,971 --> 00:51:41,723 I'm Mrs. McEvoy, and this is my home. 849 00:51:41,849 --> 00:51:44,976 So please, make sure you treat it with respect. 850 00:51:45,060 --> 00:51:47,103 - ( clicks ) - There we are. 851 00:51:48,314 --> 00:51:49,564 This way, please. 852 00:52:03,454 --> 00:52:06,456 - ( whirrs ) - Toilet's through there. 853 00:52:06,874 --> 00:52:08,666 Bucket's by the toilet. 854 00:52:08,918 --> 00:52:11,044 Water tablets are on ration since yesterday, 855 00:52:11,128 --> 00:52:13,463 so you'll have to wait till Friday to have a wash. 856 00:52:14,507 --> 00:52:16,049 Here we are. 857 00:52:17,384 --> 00:52:19,803 Only one rule in here. 858 00:52:20,387 --> 00:52:23,014 Don't touch any of Nick's stuff, okay? 859 00:52:23,265 --> 00:52:24,933 He will come home. 860 00:52:26,519 --> 00:52:28,812 - So. - Water tablets? 861 00:52:29,480 --> 00:52:31,231 My dear child, where have you been? 862 00:52:31,315 --> 00:52:33,316 The terrorists contaminated the water supply. 863 00:52:33,400 --> 00:52:35,443 We have to clean it before we go near it. 864 00:52:35,569 --> 00:52:38,655 We've been drinking water at home, and swimming. 865 00:52:39,365 --> 00:52:41,533 Well, you should consider yourself lucky. 866 00:52:41,700 --> 00:52:44,619 I'll give you a call when supper's ready. 867 00:52:44,745 --> 00:52:46,579 The major will be home soon. 868 00:52:58,634 --> 00:53:00,009 ( sniffles ) 869 00:53:02,388 --> 00:53:04,472 How- how- 870 00:53:04,557 --> 00:53:06,307 - Mommy. - What? 871 00:53:06,725 --> 00:53:08,142 How- 872 00:53:08,269 --> 00:53:10,645 How will mommy find us? 873 00:53:11,063 --> 00:53:12,856 Hey. 874 00:53:12,982 --> 00:53:15,275 Come on, don't worry about that now. 875 00:53:17,653 --> 00:53:19,320 I want my mommy. 876 00:53:21,407 --> 00:53:23,074 I know. 877 00:53:25,327 --> 00:53:27,495 ( sniffling ) 878 00:53:28,163 --> 00:53:30,081 ( whispers ) Don't cry. 879 00:53:31,375 --> 00:53:33,459 I'm here and- 880 00:53:33,544 --> 00:53:35,753 and your mom's okay. 881 00:53:36,672 --> 00:53:38,172 She's just been held up. 882 00:53:43,554 --> 00:53:45,054 Come here. 883 00:53:51,145 --> 00:53:53,187 We're going to get home, okay? 884 00:53:53,272 --> 00:53:55,023 ( sniffs ) 885 00:53:55,274 --> 00:53:56,858 I promise. 886 00:53:57,568 --> 00:53:59,152 But we need to be strong. 887 00:53:59,320 --> 00:54:00,945 ( fizzing ) 888 00:54:04,825 --> 00:54:07,410 How was the farm today, dear? 889 00:54:08,287 --> 00:54:11,789 People seem to be getting the hang of it. 890 00:54:11,999 --> 00:54:15,335 It's hard work, but someone's got to do it. 891 00:54:15,544 --> 00:54:18,463 People do what they have to when times are tough. 892 00:54:19,131 --> 00:54:21,549 Don't we, girls? Eh? 893 00:54:21,634 --> 00:54:22,800 WOMAN ON RADIO: ... terrorist units control 894 00:54:22,885 --> 00:54:25,637 some portions of the country. Remain calm. 895 00:54:25,763 --> 00:54:28,932 Do not leave your homes unless absolutely necessary. 896 00:54:29,350 --> 00:54:31,267 Do not leave secure zones. 897 00:54:31,518 --> 00:54:34,228 This is the wartime radio service. 898 00:54:35,397 --> 00:54:37,982 ( beeping ) 899 00:54:42,237 --> 00:54:43,363 MAN ON RADIO: And now here is the official 900 00:54:43,447 --> 00:54:45,448 6:00 news bulletin. 901 00:54:45,616 --> 00:54:47,867 Violent outbreaks have been reported across the region, 902 00:54:47,952 --> 00:54:49,661 as guerrilla groups battle for territory 903 00:54:49,745 --> 00:54:52,121 beyond the government-allocated secure zones. 904 00:54:52,665 --> 00:54:53,748 Civilians are reminded 905 00:54:53,832 --> 00:54:55,500 that traveling outside the secure zones 906 00:54:55,584 --> 00:54:57,377 is currently restricted until further- 907 00:54:57,461 --> 00:54:59,170 ( soldiers chattering ) 908 00:55:00,506 --> 00:55:02,382 SOLDIER: Is that two or three of them? 909 00:55:04,927 --> 00:55:07,261 We've got another group to pick up. 910 00:55:07,429 --> 00:55:08,680 Mind your step. 911 00:55:10,933 --> 00:55:12,517 Mind your head. 912 00:55:18,774 --> 00:55:20,733 GIRL: I can't even feel my fingers. 913 00:55:22,027 --> 00:55:24,070 d Take me d 914 00:55:24,154 --> 00:55:28,825 d Take me home d 915 00:55:28,909 --> 00:55:30,326 d Home d 916 00:55:30,411 --> 00:55:32,954 d Oh, take me d 917 00:55:33,414 --> 00:55:35,373 d Take me d 918 00:55:35,833 --> 00:55:40,837 d Home d 919 00:55:40,921 --> 00:55:43,089 d 'Cause I don't stand a chance... d 920 00:55:43,340 --> 00:55:45,466 - ( scrubbing ) - d In these four walls d 921 00:55:50,097 --> 00:55:52,432 d And he don't recognize me d 922 00:55:52,891 --> 00:55:54,392 d Anymore d 923 00:55:59,690 --> 00:56:03,317 d Burned-out flames should never re-ignite d 924 00:56:05,779 --> 00:56:08,197 d But I thought you might d 925 00:56:08,323 --> 00:56:12,243 d Take me d 926 00:56:12,661 --> 00:56:17,081 d Home d 927 00:56:17,499 --> 00:56:21,878 d Take me d 928 00:56:22,129 --> 00:56:23,713 d Home... d 929 00:56:23,797 --> 00:56:26,174 - Open her up. - d Home... d 930 00:56:26,258 --> 00:56:29,177 - ( dog barks ) - All right, ladies. 931 00:56:30,721 --> 00:56:32,430 - Yeah, let it go. - Clear! 932 00:56:45,277 --> 00:56:47,403 d Now he's moving close d 933 00:56:47,488 --> 00:56:49,238 d My heart in my throat... d 934 00:56:49,323 --> 00:56:51,532 WOMAN: That's right, Lucy, put your back into it. 935 00:56:51,533 --> 00:56:52,658 - That's what we like to see. - d I won't say a word d 936 00:56:52,743 --> 00:56:54,202 d But I think he knows d 937 00:56:54,328 --> 00:56:56,788 d That I've hardly slept 938 00:56:56,955 --> 00:56:58,623 d Since the night he left d 939 00:56:58,957 --> 00:57:00,917 d His body always kept d 940 00:57:01,085 --> 00:57:03,377 d Mine inside of it d 941 00:57:03,462 --> 00:57:05,755 d Keep the nightmares out d 942 00:57:05,839 --> 00:57:08,132 d Give me mouth to mouth d 943 00:57:08,300 --> 00:57:10,510 d I can't live without you d 944 00:57:10,594 --> 00:57:13,221 d Take me to your house d 945 00:57:13,305 --> 00:57:15,056 d Take me d 946 00:57:15,140 --> 00:57:18,893 d Take me home... d 947 00:57:19,269 --> 00:57:20,520 PIPER: She's here! 948 00:57:20,604 --> 00:57:22,355 ISAAC: No one ever comes here and doesn't go swimming! 949 00:57:22,564 --> 00:57:24,273 AUNT: She used to love it here. 950 00:57:24,775 --> 00:57:26,609 I'm home. 951 00:57:29,738 --> 00:57:31,614 ( breathing heavily ) 952 00:57:37,204 --> 00:57:39,831 - Wait for me. - ( thunder rumbles ) 953 00:57:42,292 --> 00:57:43,668 ( Daisy whispering ) I've got everything together. 954 00:57:43,752 --> 00:57:45,128 We're ready to go. 955 00:57:45,129 --> 00:57:47,672 And guess what? I had a dream about Eddie. 956 00:57:48,006 --> 00:57:49,924 - Eddie? - And he's home already. 957 00:57:51,552 --> 00:57:53,136 I can feel it. 958 00:57:54,096 --> 00:57:56,389 All right? Mind how you go. 959 00:57:57,891 --> 00:57:59,517 Do you need a hand? 960 00:58:00,352 --> 00:58:01,936 P.A.: Attention all workers. 961 00:58:02,229 --> 00:58:04,522 If at any time you would like to clean your hands, 962 00:58:04,815 --> 00:58:06,607 please make your way to Water Zone D. 963 00:58:07,234 --> 00:58:09,110 For your own safety, you are reminded 964 00:58:09,194 --> 00:58:11,487 to follow hygiene procedure at all times. 965 00:58:14,992 --> 00:58:16,534 Joe? 966 00:58:16,910 --> 00:58:19,579 Oh, Joe. What are you doing here? 967 00:58:19,746 --> 00:58:21,747 Working. 968 00:58:21,915 --> 00:58:23,708 - Are you okay? - P.A.: Remember, 969 00:58:23,792 --> 00:58:24,750 if you don't know the source... 970 00:58:24,835 --> 00:58:26,252 What happened to your face? 971 00:58:26,879 --> 00:58:28,004 Nothing. 972 00:58:28,130 --> 00:58:30,339 Just a fight with some boys. 973 00:58:30,591 --> 00:58:32,175 They took my dad away. 974 00:58:32,759 --> 00:58:35,678 I'm staying in this weird house with other kids. 975 00:58:36,013 --> 00:58:38,347 Have you seen Eddie or Isaac? 976 00:58:39,016 --> 00:58:40,933 No. 977 00:58:41,018 --> 00:58:43,352 - ( groans ) - P.A.: Be vigilant. 978 00:58:43,437 --> 00:58:44,729 They- they said Gin- 979 00:58:44,813 --> 00:58:46,731 Be suspicious. Be responsible. 980 00:58:46,815 --> 00:58:48,316 ( helicopter whirring ) 981 00:58:48,901 --> 00:58:50,193 - Hey. - PIPER: What happened to Gin? 982 00:58:50,277 --> 00:58:51,736 SOLDIER: Come on, everyone! Trucks are here! 983 00:58:51,820 --> 00:58:53,321 - Load up now! Come on! - Come on. 984 00:58:53,405 --> 00:58:54,447 WOMAN: Come on, girls, that's it. 985 00:58:54,531 --> 00:58:56,032 P.A.: Attention all workers. 986 00:58:56,158 --> 00:58:58,159 - Attention. Be alert. - ( engine starts ) 987 00:58:58,285 --> 00:59:00,620 SOLDIER: Come on, you two. Go on, son. 988 00:59:00,704 --> 00:59:01,704 You go with them today. 989 00:59:02,623 --> 00:59:04,248 - Good man. - Do not leave the secure area. 990 00:59:04,249 --> 00:59:06,042 Last to go. 991 00:59:18,263 --> 00:59:19,972 Joe, we're escaping, Joe. 992 00:59:20,349 --> 00:59:21,766 Going home. 993 00:59:21,975 --> 00:59:23,684 I've got everything ready. 994 00:59:24,686 --> 00:59:26,395 Will you come with us? 995 00:59:26,647 --> 00:59:28,147 There's no point. 996 00:59:29,274 --> 00:59:30,566 It's all gone. 997 00:59:32,027 --> 00:59:33,694 Everyone's dead. 998 00:59:45,123 --> 00:59:47,750 - Want some? - WOMAN: Put that away! 999 00:59:47,960 --> 00:59:49,085 Checkpoint. 1000 01:00:00,389 --> 01:00:01,681 ( brakes squeak ) 1001 01:00:05,519 --> 01:00:07,436 - GIRL: Why have we stopped? - WOMAN: I don't know. 1002 01:00:07,688 --> 01:00:08,729 GIRL: Can you see what's going on? 1003 01:00:08,730 --> 01:00:09,981 ( man screams ) 1004 01:00:10,065 --> 01:00:11,774 - WOMAN: Is that a fire? - ( engine idling ) 1005 01:00:12,109 --> 01:00:14,402 ( man screams ) 1006 01:00:15,153 --> 01:00:16,112 ( soldier shouts ) 1007 01:00:16,196 --> 01:00:17,321 MAJOR MCEVOY: Get down, everybody! 1008 01:00:17,406 --> 01:00:18,781 - WOMAN: Get down! Stay down! - ( tires squeal ) 1009 01:00:19,574 --> 01:00:21,033 WOMAN: They've taken the checkpoint! 1010 01:00:22,953 --> 01:00:24,787 ( engine revving ) 1011 01:00:25,914 --> 01:00:28,749 ( woman screams ) 1012 01:00:28,834 --> 01:00:31,294 - ( girl screams ) - DRIVER: Hang on, hang on! 1013 01:00:31,753 --> 01:00:34,463 MAJOR: Come on! Shit, we're stuck! 1014 01:00:34,589 --> 01:00:35,631 - DRIVER: We're stuck! - MAJOR: Stay down, everyone. 1015 01:00:35,757 --> 01:00:37,967 - ( guerrillas laughing ) - DAISY: Joe! 1016 01:00:38,218 --> 01:00:40,428 - WOMAN: Get down! - Fucking cocks! 1017 01:00:40,595 --> 01:00:42,972 - JOE: Did you hear that? - Joe, get down! 1018 01:00:43,056 --> 01:00:44,432 - WOMAN: Joe, get down! - Down! 1019 01:00:44,516 --> 01:00:46,183 - You killed my dog! - DAISY: Joe, please. 1020 01:00:46,435 --> 01:00:48,352 - Get down! - We're gonna blow your brains- 1021 01:00:48,437 --> 01:00:49,520 - ( automatic gunfire ) - Joe! 1022 01:00:49,604 --> 01:00:51,272 ( gasps ) 1023 01:00:51,356 --> 01:00:53,441 - ( workers screaming, sobbing ) - ( hyperventilating ) 1024 01:00:56,320 --> 01:00:58,446 - Quick! Oh my God! - ( engine revs ) 1025 01:00:58,530 --> 01:00:59,530 Rock! 1026 01:01:04,369 --> 01:01:06,537 - WOMAN: Please. - Killed my dog. 1027 01:01:11,460 --> 01:01:13,419 - WOMAN: Look! - ( guerrilla shouts ) 1028 01:01:14,629 --> 01:01:16,005 They're coming! 1029 01:01:17,382 --> 01:01:19,633 ( panting ) 1030 01:01:20,135 --> 01:01:21,469 WOMAN: Quick! 1031 01:01:24,181 --> 01:01:25,056 Hey! 1032 01:01:25,182 --> 01:01:26,265 Try it now! 1033 01:01:27,309 --> 01:01:29,685 - Floor it! - Come on! 1034 01:01:31,396 --> 01:01:33,314 ( gunshots ) 1035 01:01:46,203 --> 01:01:48,579 ( low rumbling ) 1036 01:01:53,001 --> 01:01:54,668 MAJOR: They've taken the checkpoint. 1037 01:01:54,961 --> 01:01:57,213 We had to go all the way round to the other side. 1038 01:01:57,297 --> 01:01:58,464 We need to leave here now. 1039 01:01:58,548 --> 01:01:59,840 MRS. MCEVOY: We have to wait for Nick! 1040 01:02:12,729 --> 01:02:14,605 She told us not to touch his stuff. 1041 01:02:14,689 --> 01:02:16,732 ( sighs ) Her stupid son's gone to war, 1042 01:02:16,817 --> 01:02:18,984 and he's not coming back. 1043 01:02:19,277 --> 01:02:21,153 We have to go now. 1044 01:02:21,279 --> 01:02:22,530 It's dangerous here. 1045 01:02:26,284 --> 01:02:27,868 ( closet closes ) 1046 01:02:31,164 --> 01:02:33,916 Look at me. 1047 01:02:34,042 --> 01:02:36,085 We're gonna get through this, okay? 1048 01:02:36,586 --> 01:02:38,754 You just gotta take that bad thing, 1049 01:02:38,839 --> 01:02:40,673 you take it, you put it in a box, 1050 01:02:40,757 --> 01:02:41,757 you close the lid, 1051 01:02:41,842 --> 01:02:44,343 you look up and you focus on your goal, okay? 1052 01:02:44,678 --> 01:02:46,137 Because that's what you have to do now. 1053 01:02:46,221 --> 01:02:48,639 You have to look up and focus on your goal! 1054 01:02:57,107 --> 01:02:59,108 ( distant explosions ) 1055 01:03:00,652 --> 01:03:02,736 - ( dogs barking ) - ( bomb whistling ) 1056 01:03:03,029 --> 01:03:05,906 - ( explosions ) - ( car alarm blaring ) 1057 01:03:07,451 --> 01:03:09,577 Put your stuff on. Quick. 1058 01:03:14,833 --> 01:03:16,459 MAJOR: Don't be stupid, woman. 1059 01:03:16,543 --> 01:03:18,252 - It's not safe here. - MRS. MCEVOY: I will stay here 1060 01:03:18,336 --> 01:03:20,629 till my son comes back. I'm going nowhere! 1061 01:03:20,714 --> 01:03:22,089 MAJOR: They're gonna be here any minute. 1062 01:03:22,174 --> 01:03:24,550 You can't make me. I am waiting here for my Nick. 1063 01:03:25,093 --> 01:03:27,428 ( car alarms, explosions continuing ) 1064 01:03:32,559 --> 01:03:34,727 ( automatic gunfire ) 1065 01:03:44,404 --> 01:03:46,280 - ( bomb whistling ) - DAISY: Eddie? 1066 01:03:46,406 --> 01:03:48,574 Eddie, Eddie! Are you here? 1067 01:03:48,658 --> 01:03:50,659 ( gasping ) 1068 01:03:50,744 --> 01:03:52,661 ( echoing ) Eddie, come back! 1069 01:03:52,746 --> 01:03:54,622 Eddie, are you here? 1070 01:03:54,706 --> 01:03:56,040 Eddie! Eddie! 1071 01:03:57,125 --> 01:03:58,834 ( panting ) 1072 01:04:05,175 --> 01:04:08,344 My feet hurt, Daisy. Can we stop for a bit? 1073 01:04:08,512 --> 01:04:10,095 No. 1074 01:04:10,388 --> 01:04:13,224 - Please! - Not now. 1075 01:04:13,475 --> 01:04:15,392 We've got six or seven days' walk ahead of us. 1076 01:04:15,477 --> 01:04:17,353 We need to be disciplined. 1077 01:04:17,854 --> 01:04:19,605 Come on. The boys are waiting. 1078 01:04:19,731 --> 01:04:21,440 ( panting ) 1079 01:04:25,904 --> 01:04:28,989 ( exhales ) Water tablets. Shit! 1080 01:04:31,117 --> 01:04:32,368 Stop drinking. 1081 01:04:32,452 --> 01:04:34,912 I forgot the fucking water tablets! 1082 01:04:35,622 --> 01:04:37,581 We need to save that. 1083 01:04:39,209 --> 01:04:40,793 I knew I'd fuck it up. 1084 01:04:42,337 --> 01:04:44,255 God damn it, Daisy. What's the matter with you? 1085 01:04:46,841 --> 01:04:49,301 ( distant explosions ) 1086 01:04:49,636 --> 01:04:51,512 Come on, Piper. We need to get out of the open. 1087 01:04:51,721 --> 01:04:53,556 ( jets passing ) 1088 01:05:07,404 --> 01:05:08,862 ( yawns ) 1089 01:05:10,282 --> 01:05:12,408 - ( birds cawing ) - ( sniffs ) 1090 01:06:05,128 --> 01:06:07,212 ( leaves rustling ) 1091 01:06:09,382 --> 01:06:13,302 Do you think Eddie and Isaac are okay? 1092 01:06:16,097 --> 01:06:18,182 Yeah, of course they are. 1093 01:06:24,022 --> 01:06:25,397 ( clears throat ) 1094 01:06:28,693 --> 01:06:30,152 Chocolates! 1095 01:06:32,113 --> 01:06:33,447 DAISY: Piper, come on! 1096 01:06:38,286 --> 01:06:39,745 Piper! 1097 01:06:57,764 --> 01:06:59,223 Finish it. 1098 01:07:05,480 --> 01:07:06,814 We need to keep moving. 1099 01:07:06,940 --> 01:07:08,982 - Are you okay? - I said keep moving. 1100 01:07:20,286 --> 01:07:22,037 ( sighs ) 1101 01:07:34,968 --> 01:07:36,593 EDDIE: Daisy? 1102 01:07:36,928 --> 01:07:38,512 Eddie? 1103 01:07:39,431 --> 01:07:41,598 ( insects chittering ) 1104 01:07:47,272 --> 01:07:49,565 ( raspy voice ) Help. 1105 01:07:50,108 --> 01:07:51,483 Help me! 1106 01:07:51,568 --> 01:07:53,360 ( panting ) 1107 01:07:58,575 --> 01:08:01,118 ( distant pop music playing ) 1108 01:08:18,511 --> 01:08:21,180 - ( music playing louder ) - ( men chatting ) 1109 01:08:22,307 --> 01:08:24,516 WOMAN: No, stop it! ( screams ) 1110 01:08:24,684 --> 01:08:26,643 - ( men laughing ) - ( woman grunts ) 1111 01:08:27,604 --> 01:08:29,855 MAN: You like that, do you, huh? You like it? 1112 01:08:29,981 --> 01:08:32,316 Come here, you dirty little slut. 1113 01:08:32,442 --> 01:08:34,985 ( screams ) Get off- get off me! 1114 01:08:35,069 --> 01:08:36,862 ( grunts ) 1115 01:08:36,946 --> 01:08:38,906 No no! 1116 01:08:38,990 --> 01:08:40,866 - Come on, give us a kiss. - ( slaps ) Get off! 1117 01:08:40,950 --> 01:08:42,910 - ( men laugh ) - Get off me! 1118 01:08:43,119 --> 01:08:45,704 ( woman grunts ) No! 1119 01:08:48,458 --> 01:08:50,542 ( woman #2 wailing ) 1120 01:08:57,383 --> 01:08:58,634 Get down there. 1121 01:08:58,718 --> 01:09:01,136 ( wailing continues ) 1122 01:09:08,812 --> 01:09:11,021 ( men urinating ) 1123 01:09:19,989 --> 01:09:22,157 ( mouthing ) 1124 01:09:23,993 --> 01:09:25,828 ( faintly ) Help me. 1125 01:09:28,748 --> 01:09:30,791 ( sobbing ) 1126 01:09:35,588 --> 01:09:40,676 ( groans, sobs ) 1127 01:09:43,096 --> 01:09:44,972 - ( woman shouts ) - ( wood cracks ) 1128 01:09:46,766 --> 01:09:48,767 ( woman shrieks ) 1129 01:09:49,018 --> 01:09:51,144 - Get off. Get off! - ( slaps ) 1130 01:09:51,396 --> 01:09:52,646 Get off! 1131 01:09:54,440 --> 01:09:56,358 ( Daisy shuddering ) 1132 01:09:59,612 --> 01:10:01,989 ( whispering ) Get up. Quick, get up. 1133 01:10:02,407 --> 01:10:04,116 We need to move now. 1134 01:10:06,494 --> 01:10:09,121 - What's going on? - Shh. 1135 01:10:23,678 --> 01:10:26,096 ( soft creaking ) 1136 01:10:28,892 --> 01:10:31,018 Daisy. ( panting ) 1137 01:10:31,144 --> 01:10:33,770 ( grunts ) I'm tired. 1138 01:10:33,980 --> 01:10:36,064 My feet hurt. 1139 01:10:37,108 --> 01:10:39,401 I need water! 1140 01:10:39,986 --> 01:10:42,154 We've been walking for hours. 1141 01:10:42,947 --> 01:10:44,197 I'm tired. 1142 01:10:44,407 --> 01:10:46,408 - Daisy. - Will you shut up?! 1143 01:10:46,784 --> 01:10:51,455 I am so sick of your stupid, whiny voice all the time. 1144 01:10:51,789 --> 01:10:53,332 Do you want me to just leave you here? 1145 01:10:53,666 --> 01:10:55,208 Because that's what I'm gonna do. 1146 01:10:55,960 --> 01:10:57,419 If you don't shut the fuck up, 1147 01:10:57,503 --> 01:10:58,420 I am gonna run, 1148 01:10:58,504 --> 01:11:00,130 and you're gonna be left here on your own 1149 01:11:00,214 --> 01:11:01,965 in the dark and you're gonna die out here. 1150 01:11:03,134 --> 01:11:06,053 Do you wanna see your brothers again? 1151 01:11:07,180 --> 01:11:08,764 Well, come on. 1152 01:11:15,063 --> 01:11:16,688 ( sniffling ) 1153 01:11:23,029 --> 01:11:25,322 ( stream rushing ) 1154 01:11:28,159 --> 01:11:29,660 ( Piper gasps ) 1155 01:11:33,206 --> 01:11:34,957 Piper. 1156 01:11:35,041 --> 01:11:36,708 Piper! What are you doing? 1157 01:11:37,168 --> 01:11:38,377 It might be poison. 1158 01:11:38,461 --> 01:11:40,796 - I forgot! - Well, you can't forget, okay? 1159 01:11:41,005 --> 01:11:43,215 If you don't know the source, you can't trust the water. 1160 01:11:43,299 --> 01:11:44,925 And you shouldn't have eaten all that chocolate. 1161 01:11:45,009 --> 01:11:46,468 That was stupid. 1162 01:11:46,970 --> 01:11:49,805 Mommy says I'm a monster for chocolates. 1163 01:11:50,598 --> 01:11:52,432 I just can't help myself. 1164 01:11:55,603 --> 01:11:57,896 Maybe that's why she went away. 1165 01:11:58,022 --> 01:11:59,398 What? 1166 01:12:00,358 --> 01:12:01,900 'Cause I was greedy. 1167 01:12:02,026 --> 01:12:03,860 ( sighs ) What are you talking about? 1168 01:12:04,028 --> 01:12:06,655 'Cause she didn't want to be around me anymore! 1169 01:12:09,450 --> 01:12:12,911 ( birds pecking, chirping ) 1170 01:12:14,247 --> 01:12:16,164 Hey. 1171 01:12:17,083 --> 01:12:20,168 Sometimes people say things they don't mean. 1172 01:12:20,336 --> 01:12:22,337 Your mom loves you more than anything. 1173 01:12:23,756 --> 01:12:25,507 And she's so proud of you. 1174 01:12:25,591 --> 01:12:28,093 - I know that for a fact. - How? 1175 01:12:30,471 --> 01:12:33,348 Well, I'm older than you and- 1176 01:12:35,852 --> 01:12:37,811 it's just something I know. 1177 01:12:38,980 --> 01:12:40,564 And listen, about last night, 1178 01:12:41,190 --> 01:12:45,527 I'm sorry I said that stuff. I didn't mean it, okay? 1179 01:12:48,156 --> 01:12:49,406 Come on. 1180 01:13:08,134 --> 01:13:09,468 ( grunts ) 1181 01:13:11,429 --> 01:13:12,637 ( yelps ) 1182 01:13:25,568 --> 01:13:27,778 ( Piper singing ) d Not because they're dirty d 1183 01:13:27,904 --> 01:13:29,696 d Not because they're clean d 1184 01:13:29,947 --> 01:13:33,492 d Not because I kissed a boy behind a magazine d 1185 01:13:33,618 --> 01:13:36,620 d Boys, boys, having all the fun d 1186 01:13:36,871 --> 01:13:39,081 d She can even do the splits d 1187 01:13:39,082 --> 01:13:40,749 d But I bet you 10 bucks d 1188 01:13:41,042 --> 01:13:43,251 d She can't do this. d 1189 01:13:46,339 --> 01:13:48,048 - Daisy? - Hmm? 1190 01:13:48,174 --> 01:13:50,217 What was your mommy like? 1191 01:13:51,552 --> 01:13:53,637 I never really met her. 1192 01:13:53,930 --> 01:13:55,097 How come? 1193 01:13:56,390 --> 01:13:58,683 She died while I was being born. 1194 01:14:03,314 --> 01:14:04,856 Do you miss her? 1195 01:14:06,067 --> 01:14:07,567 Yeah, 1196 01:14:07,777 --> 01:14:09,194 sometimes. 1197 01:14:11,405 --> 01:14:13,865 If she'd never had me, she'd probably still be alive. 1198 01:14:18,371 --> 01:14:21,164 Hey, come on. We've got walking to do. 1199 01:14:24,252 --> 01:14:25,836 I hate walking. 1200 01:14:28,965 --> 01:14:31,758 When I get home, I'm never going to walk again. 1201 01:14:39,976 --> 01:14:43,436 ( splashes ) 1202 01:14:47,358 --> 01:14:50,026 Look. Look! 1203 01:14:51,154 --> 01:14:53,321 That's the boys' place. 1204 01:14:53,531 --> 01:14:54,698 Gatesfield. 1205 01:14:54,782 --> 01:14:56,449 That's where they've taken Eddie and Isaac. 1206 01:14:56,784 --> 01:14:59,244 I told you, they've gone home already. 1207 01:14:59,453 --> 01:15:02,247 But you're not sure. 1208 01:15:02,331 --> 01:15:04,416 Just 'cause you had a dream, 1209 01:15:04,542 --> 01:15:06,251 who says the dream's real? 1210 01:15:13,509 --> 01:15:14,843 Okay, 1211 01:15:14,927 --> 01:15:16,803 come on. 1212 01:15:16,929 --> 01:15:18,471 Yes. Come on. 1213 01:15:18,556 --> 01:15:20,765 As soon as I see Eddie and Isaac, 1214 01:15:20,892 --> 01:15:23,226 I'm gonna give them a big hug. Ah. 1215 01:15:27,773 --> 01:15:30,233 ( wind gusting ) 1216 01:15:35,781 --> 01:15:38,283 ( whispering ) Where is everyone? 1217 01:15:38,993 --> 01:15:40,744 - ( shrieks ) - ( wind gusts ) 1218 01:15:41,537 --> 01:15:43,371 PIPER: What was that? 1219 01:15:44,165 --> 01:15:45,832 ( shrieks ) 1220 01:15:47,793 --> 01:15:49,586 ( pants ) 1221 01:15:51,631 --> 01:15:53,632 Stay here, okay? 1222 01:16:08,397 --> 01:16:10,857 - ( metal clangs ) - ( wind blowing ) 1223 01:16:24,330 --> 01:16:26,498 ( static buzzing ) 1224 01:16:37,260 --> 01:16:39,761 - ( radio crackles ) - ( garbled speech ) 1225 01:17:05,121 --> 01:17:06,871 ( foxes panting ) 1226 01:17:20,886 --> 01:17:22,262 ( breathes sharply ) 1227 01:17:33,691 --> 01:17:35,525 ( thinking ) Are you here? 1228 01:17:38,029 --> 01:17:39,779 You'd better not be here. 1229 01:19:10,830 --> 01:19:15,208 ( Daisy's voice whispering ) 1230 01:19:15,626 --> 01:19:16,876 ...sympathy of others. 1231 01:19:16,961 --> 01:19:18,878 Itching, rashes, water tablets. 1232 01:19:19,004 --> 01:19:21,005 Certain degree of willpower and self-discipline. 1233 01:19:21,090 --> 01:19:22,841 ( hawk screeches ) 1234 01:19:22,925 --> 01:19:25,301 ( muffled rumbling ) 1235 01:19:35,062 --> 01:19:37,188 ( silent ) 1236 01:19:38,357 --> 01:19:40,150 ( coughs ) 1237 01:19:41,861 --> 01:19:43,945 ( breathing heavily ) 1238 01:19:45,781 --> 01:19:47,282 ( footsteps ) 1239 01:19:51,912 --> 01:19:54,414 - What was in there? - Come on. 1240 01:19:54,707 --> 01:19:56,708 We need to get away from here. 1241 01:19:58,419 --> 01:20:00,044 Where are my brothers? 1242 01:20:01,672 --> 01:20:03,006 I don't know. 1243 01:20:06,427 --> 01:20:07,677 Come on. 1244 01:20:36,081 --> 01:20:38,583 ( sniffling ) 1245 01:20:54,683 --> 01:20:56,142 ( leaves rustling ) 1246 01:20:58,187 --> 01:20:59,812 ( Daisy crying ) 1247 01:21:00,064 --> 01:21:01,940 Eddie. 1248 01:21:03,734 --> 01:21:05,235 Are you okay? 1249 01:21:11,575 --> 01:21:15,662 Can you just give me a sign or something? 1250 01:21:20,501 --> 01:21:22,126 Eddie? 1251 01:21:47,486 --> 01:21:48,820 Ahh. 1252 01:21:53,826 --> 01:21:56,077 DAISY: Don't worry. It's not far now. 1253 01:21:57,121 --> 01:21:58,705 We should be home tomorrow. 1254 01:21:59,039 --> 01:22:00,623 Really? 1255 01:22:02,918 --> 01:22:04,752 ( wings flapping ) 1256 01:22:06,547 --> 01:22:08,798 I've saved a piece of chocolate. Do you want it now? 1257 01:22:10,593 --> 01:22:11,801 ( unzips ) 1258 01:22:17,516 --> 01:22:19,267 ( branch snaps ) 1259 01:22:32,448 --> 01:22:33,573 Quick. 1260 01:22:34,491 --> 01:22:36,451 Go! Quick. 1261 01:22:40,164 --> 01:22:41,706 ( panting ) 1262 01:22:47,921 --> 01:22:49,756 Come on, Piper! Come on! 1263 01:22:52,509 --> 01:22:53,926 Come on. 1264 01:22:54,011 --> 01:22:55,094 Quick. 1265 01:23:00,142 --> 01:23:01,976 - Come on! - ( panting ) 1266 01:23:06,899 --> 01:23:08,399 Come on. 1267 01:23:09,568 --> 01:23:10,985 Hurry up. 1268 01:23:14,239 --> 01:23:15,490 Come on. 1269 01:23:18,869 --> 01:23:19,994 In here. 1270 01:23:20,454 --> 01:23:21,412 Quick. 1271 01:23:21,538 --> 01:23:23,414 ( panting ) 1272 01:23:44,228 --> 01:23:46,312 ( shrieking ) 1273 01:23:47,898 --> 01:23:49,524 Oh, you're a big rabbit, aren't you? 1274 01:23:49,692 --> 01:23:51,526 - PIPER: Get off of me! - ( men laugh ) Hey. 1275 01:23:51,610 --> 01:23:54,237 - No! Get off! - I'm not going to hurt you. 1276 01:23:54,947 --> 01:23:57,073 - Hey. - Let her go! 1277 01:23:57,574 --> 01:23:59,283 I said let her go now! 1278 01:23:59,368 --> 01:24:00,868 ( laughing ) 1279 01:24:01,036 --> 01:24:02,578 What the fuck are you laughing at? 1280 01:24:03,539 --> 01:24:05,164 Don't move any closer. 1281 01:24:05,499 --> 01:24:07,792 We're only winding you up, love, eh? 1282 01:24:09,503 --> 01:24:10,920 Come on, little lady. 1283 01:24:11,755 --> 01:24:13,131 It's just a bit of fun. 1284 01:24:15,384 --> 01:24:16,968 Don't you dare! 1285 01:24:20,597 --> 01:24:22,515 Take it easy now. Take it easy. Take it easy. 1286 01:24:22,766 --> 01:24:24,016 Calm down. Take it easy. 1287 01:24:24,101 --> 01:24:25,435 - You don't have to do any- - ( gunshot ) 1288 01:24:25,561 --> 01:24:26,644 ( Daisy's voice whispering ) Find a goal in life. 1289 01:24:26,729 --> 01:24:28,146 They stay in. Stop. What is your problem? 1290 01:24:28,272 --> 01:24:30,398 ( echoing ) What is your problem? 1291 01:24:30,983 --> 01:24:33,025 Hurry the fuck up. Stay away from distractions. 1292 01:24:33,110 --> 01:24:35,778 Take risks. Step out of your- She almost got- 1293 01:24:38,031 --> 01:24:40,324 Accept life is unfair. Focus on your goal. 1294 01:24:40,576 --> 01:24:44,162 - Oh God! ( moaning ) - That's for touching my cousin 1295 01:24:44,496 --> 01:24:47,290 with your dirty, disgusting fingers! 1296 01:24:47,416 --> 01:24:49,417 - ( moaning ) - ( Daisy panting ) 1297 01:25:11,899 --> 01:25:13,983 ( wind whooshing ) 1298 01:25:17,571 --> 01:25:19,447 - ( unzipping ) - The map. 1299 01:25:19,782 --> 01:25:20,823 Map. 1300 01:25:21,950 --> 01:25:24,118 The compass. 1301 01:25:24,620 --> 01:25:26,078 ( mutters ) The map. 1302 01:25:26,580 --> 01:25:28,664 The map. Oh shit. 1303 01:25:30,584 --> 01:25:32,668 ( bird cawing ) 1304 01:25:34,671 --> 01:25:36,380 ( zips ) 1305 01:25:43,722 --> 01:25:45,431 I don't know where we are. 1306 01:26:56,295 --> 01:26:58,588 This seems like a nice place. 1307 01:26:59,506 --> 01:27:01,299 Why don't we just stay here? 1308 01:27:02,551 --> 01:27:03,843 ( sighs ) 1309 01:27:04,928 --> 01:27:06,095 Okay. 1310 01:27:13,103 --> 01:27:15,438 It doesn't matter if we just- 1311 01:27:15,731 --> 01:27:17,398 stay here. 1312 01:27:34,875 --> 01:27:36,792 ( hawk screeches ) 1313 01:27:41,131 --> 01:27:42,882 ( screeching ) 1314 01:27:52,059 --> 01:27:54,352 It's Eddie's hawk. Look. 1315 01:28:00,067 --> 01:28:03,110 Come on. 1316 01:28:09,034 --> 01:28:10,409 ( screeching ) 1317 01:28:12,079 --> 01:28:13,746 It's taking us home. 1318 01:28:13,830 --> 01:28:15,414 I told you, didn't I? 1319 01:28:16,333 --> 01:28:17,583 Eddie's home. 1320 01:28:18,085 --> 01:28:19,835 ( screeching ) 1321 01:28:50,283 --> 01:28:52,284 ( Piper gasps ) 1322 01:28:53,578 --> 01:28:55,454 ( Piper grunts ) 1323 01:29:23,233 --> 01:29:24,442 ( pottery clatters ) 1324 01:29:35,328 --> 01:29:37,788 ( flies buzzing ) 1325 01:29:54,097 --> 01:29:56,057 Maybe they're at the barn. 1326 01:30:11,073 --> 01:30:12,907 DAISY: Eddie? 1327 01:30:13,950 --> 01:30:15,242 ( thunks ) 1328 01:30:15,327 --> 01:30:17,578 ( Jet whimpering ) 1329 01:30:17,954 --> 01:30:19,038 PIPER: Jet! 1330 01:30:19,122 --> 01:30:21,248 Jet. Daisy, it's Jet. 1331 01:30:21,541 --> 01:30:24,168 - Oh, Jet! - ( dog whines ) 1332 01:30:24,252 --> 01:30:25,753 Oh, I love you, Jet. 1333 01:30:26,171 --> 01:30:28,255 ( laughs ) 1334 01:30:29,841 --> 01:30:31,217 Look at me, Jet. 1335 01:30:31,384 --> 01:30:32,510 You're bleeding. 1336 01:30:32,719 --> 01:30:34,720 What happened? Look at me. 1337 01:30:36,181 --> 01:30:38,682 And I will never let you go. 1338 01:30:47,818 --> 01:30:50,111 ( silent ) 1339 01:31:30,318 --> 01:31:33,112 ( rustling ) 1340 01:31:50,589 --> 01:31:52,965 ( Piper eating ) 1341 01:32:07,981 --> 01:32:11,192 ( Jet barking ) 1342 01:32:15,739 --> 01:32:17,364 What's up with him? 1343 01:32:19,492 --> 01:32:21,452 ( barking continues ) 1344 01:32:25,832 --> 01:32:27,166 He's in the woods. 1345 01:32:27,792 --> 01:32:29,084 Daisy! 1346 01:32:29,169 --> 01:32:30,544 Daisy, be careful! 1347 01:32:30,629 --> 01:32:32,171 ( barking continues ) 1348 01:32:41,932 --> 01:32:43,974 ( louder barking ) 1349 01:32:47,646 --> 01:32:48,854 ( Jet whining ) 1350 01:33:13,713 --> 01:33:15,589 ( gasps ) 1351 01:33:18,510 --> 01:33:20,010 Eddie? 1352 01:33:20,804 --> 01:33:22,137 Can you hear me? 1353 01:33:25,267 --> 01:33:26,600 Eddie. 1354 01:33:27,644 --> 01:33:29,144 I need you. 1355 01:33:29,229 --> 01:33:30,479 Please. 1356 01:33:32,315 --> 01:33:34,191 I love you. 1357 01:33:34,609 --> 01:33:36,485 Please. 1358 01:33:37,112 --> 01:33:38,612 ( sobbing ) 1359 01:33:38,780 --> 01:33:40,322 ( moans ) 1360 01:33:40,699 --> 01:33:41,949 Eddie? 1361 01:33:42,117 --> 01:33:43,575 - ( exhales ) - It's me. 1362 01:33:45,370 --> 01:33:46,745 Eddie? 1363 01:33:46,913 --> 01:33:48,539 Eddie, it's okay. 1364 01:33:48,748 --> 01:33:50,582 - It's me. - ( gurgles ) 1365 01:33:52,877 --> 01:33:55,337 - You're home. - ( soft moaning ) 1366 01:33:57,674 --> 01:33:59,466 You're home. 1367 01:34:24,326 --> 01:34:25,367 ( Daisy narrating ) Before the war, 1368 01:34:25,452 --> 01:34:27,870 I used my willpower for stupid stuff, 1369 01:34:28,121 --> 01:34:29,705 like not eating chocolate. 1370 01:34:35,670 --> 01:34:38,547 I think I thought if I could control myself, 1371 01:34:38,923 --> 01:34:42,134 then maybe the world around me would start to make sense. 1372 01:34:44,596 --> 01:34:46,680 I guess I was pretty naive back then. 1373 01:34:46,973 --> 01:34:48,182 ( laughs ) 1374 01:34:59,069 --> 01:35:00,944 During the war we all learned 1375 01:35:01,029 --> 01:35:03,781 to stop looking for reasons why things happen. 1376 01:35:09,996 --> 01:35:11,789 We don't know what happened to Eddie, 1377 01:35:12,916 --> 01:35:14,541 what he saw... 1378 01:35:14,709 --> 01:35:17,419 - ( vehicle approaching ) - the things he had to do. 1379 01:35:19,798 --> 01:35:21,799 His burns and scars are starting to heal, 1380 01:35:22,926 --> 01:35:24,927 but he hasn't spoken. 1381 01:35:25,011 --> 01:35:26,720 WOMAN ON RADIO: ... announcing earlier today 1382 01:35:26,805 --> 01:35:29,139 that a runway at heathrow is due to reopen. 1383 01:35:29,224 --> 01:35:31,475 The airport will be working at 10% capacity. 1384 01:35:31,643 --> 01:35:33,143 Officials have also revealed 1385 01:35:33,228 --> 01:35:35,354 that since the ceasefire was announced, 1386 01:35:35,438 --> 01:35:37,523 electricity services have returned to normal 1387 01:35:37,607 --> 01:35:39,441 in parts of the south. 1388 01:35:39,567 --> 01:35:42,361 The new government estimates that within three months, 1389 01:35:42,445 --> 01:35:45,948 80% of the country should have returned to pre-war levels. 1390 01:35:46,032 --> 01:35:48,700 Rail services are currently operating at 15%. 1391 01:35:54,541 --> 01:35:57,584 PIPER: Isaac's gone, isn't he? 1392 01:36:13,435 --> 01:36:15,644 PIPER: Will Eddie be okay? 1393 01:36:16,688 --> 01:36:18,897 Yeah, he'll be okay. 1394 01:36:20,316 --> 01:36:22,234 He just needs time. 1395 01:36:30,869 --> 01:36:32,619 ( hawk screeches ) 1396 01:36:32,704 --> 01:36:34,705 ( birds chirping ) 1397 01:36:56,019 --> 01:36:57,436 ( Daisy narrating ) Now I use my willpower 1398 01:36:57,520 --> 01:37:00,606 to wait for you, Eddie, to care for you 1399 01:37:01,065 --> 01:37:02,608 and love you. 1400 01:37:04,611 --> 01:37:07,613 I have to believe that one day you're going to get better. 1401 01:37:14,078 --> 01:37:15,996 Did you finish your drink? 1402 01:37:18,041 --> 01:37:19,208 ( snips ) 1403 01:37:20,210 --> 01:37:22,920 "Yes, thank you, Daisy. It was lovely." 1404 01:37:27,592 --> 01:37:29,593 - ( gasps ) - Oh! 1405 01:37:29,928 --> 01:37:32,012 Ow. Does it hurt? 1406 01:38:07,173 --> 01:38:08,215 ( Daisy narrating ) 'Cause like I said to you 1407 01:38:08,299 --> 01:38:10,008 all that time ago, 1408 01:38:10,385 --> 01:38:12,302 if the world doesn't end, 1409 01:38:13,137 --> 01:38:14,388 I wanna be here 1410 01:38:14,514 --> 01:38:15,973 at home, 1411 01:38:16,057 --> 01:38:17,683 with you. 1412 01:38:18,518 --> 01:38:20,185 And that's how I live now. 1413 01:38:27,402 --> 01:38:29,319 ( rock music playing ) 1414 01:38:41,207 --> 01:38:45,794 d We lived in a garden's heart d 1415 01:38:47,130 --> 01:38:50,882 d And opened it up for the sky d 1416 01:38:54,637 --> 01:38:58,390 d The world spun itself away d 1417 01:38:59,934 --> 01:39:04,479 d But I was coming alive by your side d 1418 01:39:07,942 --> 01:39:12,613 d And now the sky is snowing out d 1419 01:39:13,197 --> 01:39:18,118 d And we are talking from so far away d 1420 01:39:21,205 --> 01:39:26,793 d I hear a whisper in the trees d 1421 01:39:27,128 --> 01:39:29,129 d Where I am you d 1422 01:39:29,380 --> 01:39:32,633 d And you are me d 1423 01:39:34,719 --> 01:39:38,722 d You need to find a way back here d 1424 01:39:39,015 --> 01:39:42,392 d Remember what I said d 1425 01:39:43,478 --> 01:39:47,564 d The space that is in between d 1426 01:39:48,024 --> 01:39:50,942 d You have to fight it d 1427 01:39:52,528 --> 01:39:56,573 d You need to find a way back here d 1428 01:39:56,866 --> 01:40:00,035 d Remember what I said d 1429 01:40:00,119 --> 01:40:04,331 d The space that is in between d 1430 01:40:04,582 --> 01:40:12,547 d You have to fight it d 1431 01:40:12,674 --> 01:40:18,011 d Where I am you and you are me d 1432 01:40:18,096 --> 01:40:19,888 d You have to fight it d 1433 01:40:19,972 --> 01:40:32,984 d Where I am you and you are me d 1434 01:40:33,528 --> 01:40:37,864 d You have to fight it d 1435 01:40:42,370 --> 01:40:48,542 d You have to fight it. d 1436 01:40:51,087 --> 01:40:53,088 ( classical score playing )